Paroles et traduction Bozza feat. Maxwell - An Alle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jimmy
Jimmy
Choo
Jimmy
Cho
Jimmy
Chey
Jimmy
Choo
Jimmy
Jimmy
Jimmy
Cho
Chey
Zu
jedem
Arbeitsamttermin
komm′
wir
zu
spät
На
каждую
дату
работы
мы
опаздываем
Hotelzimmer
verwüstet
vom
Grand
Elysee
Номера
разгромили
Grand
Elysee
от
Werf
ein
Fernseher
aus
dem
Fenster
auf
dei'n
Porsche
Coupé
Выбросьте
телевизор
из
окна
на
купе
Porsche
Sportlich
bequem,
Nigga-
Dam
Diggi
Damda
По-спортивному
удобно,
Ниггер
- Dam
Damda
Diggi
Ein
Blunt
in
der
Hand,
wenn
ich
Straßen
entlangfahr′
Тупой
в
руке,
когда
я
иду
по
улицам'
Top
Ott,
Hotbox,
mein
Auto
ein
Dampfbad
Top
Ott,
Hotbox,
моя
машина
Паровая
баня
Manchmal,
feier
ich
von
Samstag
bis
Samstag
Иногда,
я
праздную
с
субботы
по
субботу
Fiesta,
Fiesta-
Chicken
und
Bier
Fiesta,
Fiesta
- курица
и
пиво
Sie
lästern
wie
gestern-
verpiss
dich
von
mir
Они
хулят,
как
вчера
- отвали
от
меня
Frag
jede
Olle
hier,
kriegt
die
Titt'n
operiert
Спроси
каждого
Олле
здесь,
получит
ли
Титт
операцию
Digga,
ich
mach
dir
den
Dick'n
im
Revier
(yeah)
Дигга,
я
сделаю
тебе
член
в
участке
(да)
Tip
und
Papier-
kiff,
kiff
inhalier
(*hust
*hust)
Tip
- бумажный
kiff,
kiff
вдыхая
(*кашель
*кашель)
Ich
krepier,
wo
bleibt
der
Pizzakurier?
Я
крепье,
где
находится
курьер
пиццы?
Die
Instinkte
vom
Tier,
ich
pass
auf
wie
ein
Luchs
Инстинкты
животного,
я
остерегаюсь,
как
рысь
Hab
die
Augen
von
nem
Adler
und
bin
schlau
wie
ein
Fuchs
У
меня
есть
глаза
нема
орла,
и
я
умен,
как
лиса
An
alle
meine
Nutten
im
G-String
Всем
моим
проституткам
в
стрингах
Die
nachts
auf
dem
Kiez
sind-
was
geht
denn
ab?
Которые
ночью
на
Киесе-что
происходит?
An
alle
meine
Kiffer
mit
Longpapes
Всем
моим
придуркам
с
длинными
папками
Die
grade
Cheech
und
Chong
sind-
was
geht
ab?
Класс
Чич
и
Чонг-что
происходит?
An
alle
meine
Macker
in
Haft
Всем
моим
макерам
в
заключении
Weil
das
Leben
verrückt
macht-
was
geht
denn
ab?
Потому
что
жизнь
сводит
с
ума
- что
происходит?
An
alle
meine
Fotzen
in
Hotpants
Всем
моим
кискам
в
горячих
штанах
Die
auch
so
um
den
Block
renn′-
was
geht
ab?
Которые
тоже
так
бегают
вокруг
квартала-что
происходит?
Das
geht
an
jeden
Cop
dieser
Stadt
Это
касается
каждого
полицейского
в
этом
городе
Ihr
habt
mich
immer
noch
nicht
verknackt-
was
geht
denn
ab?
Вы
до
сих
пор
меня
не
раскусили
- что
с
того?
Das
geht
an
jede
Kneipe
mit
Barfrau
Это
идет
в
любой
паб
с
барменшей
Bidde
füll
mir
mein
Glas
auf-
was
geht
ab?
Бидде
наполнила
мой
стакан
- как
дела?
An
jeden,
mit
nem
Benz
AMG
Всем,
с
Benz
AMG
Und
den
Arm
aus
dem
Fenster
gelehnt-
was
geht
denn
ab?
И
высунул
руку
из
окна
- что
происходит?
An
alle
meine
Brüder
und
Schwesterz
Всем
моим
братьям
и
сестрам
Früher
war
alles
besser-
was
geht
ab?
Раньше
все
было
лучше
- что
происходит?
Born
to
lose
yeah,
life
to
win,
ah
Born
to
lose
yeah,
life
to
win,
ah
Bisschen
Gin
und
Chicken
Wings,
ah
Немного
джина
и
куриных
крылышек,
ах
Mittendrin,
statt
nur
dabei,
und
В
середине,
а
не
только
в
нем,
и
Suchst
du
Streit,
fliegt
ne
Kugel
Blei
Если
ты
ищешь
ссору,
пуля
летит
свинцом
Polizei,
Polizei-
nach
dem
Rechten
geschaut
Полиция,
полиция-посмотрел
направо
Baby,
komm′
doch
her,
nein
ich
fress
dich
nicht
auf
Детка,
иди
сюда,
нет,
я
не
съем
тебя
Ich
verhätschel'
die
Frau′n,
hab
ihr
Täschchen
gekauft
Я
издеваюсь
над
женщиной,
купил
ее
сумку
Denn
dein
Macker
braucht
n'
Benz
und
ein
Haus,
yeah
Потому
что
твоему
Макеру
нужен
н'Бенц
и
дом,
да
Frost
macht
nen
Edding
aus
ner
Zahnpastatube
Мороз
делает
nen
Edding
из
ner
тюбик
зубной
пасты
Und
läuft,
wenn
die
Hunde
von
der
Bahnwache
suchen
И
бежит,
когда
собаки
из
железнодорожной
охраны
ищут
Digga,
was
für
Fahrkarte
buchen?
Дигга,
какой
билет
заказать?
Ich
trage
die
Puschen
und
bade
statt
duschen
Я
ношу
пуховики
и
купаюсь
вместо
душа
Trink
deine
Flasche,
ich
komm
grade
auf
Touren
Выпей
свою
бутылку,
я
просто
приеду
в
тур
Sex
mit
der
Ex,
ich
hab
Spaß
mit
der
Hure
Секс
с
бывшей,
я
развлекаюсь
со
шлюхой
Nase
am
bluten,
ich
hoffe,
du
vergisst
mich
nicht
Нос
кровоточит,
надеюсь,
ты
меня
не
забудешь
Es
ist
solange
witzig,
bis
es
nicht
mehr
witzig
ist
Это
смешно
до
тех
пор,
пока
это
не
перестанет
быть
смешным
An
alle
meine
Nutten
im
G-String
Всем
моим
проституткам
в
стрингах
Die
nachts
auf
dem
Kiez
sind-
was
geht
denn
ab?
Которые
ночью
на
Киесе-что
происходит?
An
alle
meine
Kiffer
mit
Longpapes
Всем
моим
придуркам
с
длинными
папками
Die
grade
Cheech
und
Chong
sind-
was
geht
ab?
Класс
Чич
и
Чонг-что
происходит?
An
alle
meine
Macker
in
Haft
Всем
моим
макерам
в
заключении
Weil
das
Leben
verrückt
macht-
was
geht
denn
ab?
Потому
что
жизнь
сводит
с
ума
- что
происходит?
An
alle
meine
Fotzen
in
Hotpants
Всем
моим
кискам
в
горячих
штанах
Die
auch
so
um
den
Block
renn′-
was
geht
ab?
Которые
тоже
так
бегают
вокруг
квартала-что
происходит?
Das
geht
an
jeden
Cop
dieser
Stadt
Это
касается
каждого
полицейского
в
этом
городе
Ihr
habt
mich
immer
noch
nicht
verknackt-
was
geht
denn
ab?
Вы
до
сих
пор
меня
не
раскусили
- что
с
того?
Das
geht
an
jede
Kneipe
mit
Barfrau
Это
идет
в
любой
паб
с
барменшей
Bidde
füll
mir
mein
Glas
auf-
was
geht
ab?
Бидде
наполнила
мой
стакан
- как
дела?
An
jeden,
mit
nem
Benz
AMG
Всем,
с
Benz
AMG
Und
den
Arm
aus
dem
Fenster
gelehnt-
was
geht
denn
ab?
И
высунул
руку
из
окна
- что
происходит?
An
alle
meine
Brüder
und
Schwesterz
Всем
моим
братьям
и
сестрам
Früher
war
alles
besser-
was
geht
ab?
Раньше
все
было
лучше
- что
происходит?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxwell Schaden, Bojan Ivetic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.