Bozza feat. Maxwell - Feuermelder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bozza feat. Maxwell - Feuermelder




Feuermelder
Пожарная сигнализация
Yeah! Bezahl heut noch ein paar Rechnungen von 2006
Да! Оплачиваю сегодня пару счетов от 2006-го.
Denn die Frauen wollen Sex, komm nich raus aus dem Bett
Ведь женщины хотят секса, не вылезай из постели, детка.
Nigga, außer fürs Geschäft verkauf ein bisschen Pepp
Кроме дел, продаю немного дури, братан.
Kommen die Bullen mit nem Mannschaftswagen lauf ich einfach weg
Если мусора нагрянут целым отрядом, просто убегу.
Schreibe 22 Jahre aber jeden tag Mercedes fahren, reääm
Мне 22, но каждый день катаюсь на Мерседесе, реально.
Sitz im CLK, nie wieder durch den Regen latschen
Сижу в CLK, больше не хожу под дождём.
Doch im Sommer auf dem Klapprad im Stadtpark - Abfahrt
Но летом на складном велике в парке отрыв.
Maxwell, ich bin down mit meinen Nachbarn
Максвелл, я в порядке со своими соседями.
V6, steig ein Baby, shoppen gehen im Outlet
V6, садись, малышка, поедем на шопинг в аутлет.
Wir rasten aus jetzt, Diggah besser lauf weg
Сейчас оторвёмся, приятель, лучше беги.
Ich bin ein Weiberheld, Bruder wenn ich scoute, achte ich das Frauenrecht
Я покоритель женских сердец, брат, когда охмуряю, уважаю права женщин.
Ich fick Weiber auch mit Bauchspeck
Я трахаю женщин даже с животиком.
Ouh wee wir saufen Flaschen bis zum Ende aus Plopp
Ох, мы пьём бутылки до дна, бум!
Bis zum letzten Tropfen, guck wir gehen die Wände rauf
До последней капли, смотри, мы лезем на стены.
Ich bin ständig Blau, bei Penny eine Handy klauen
Я вечно пьян, ворую телефоны в "Пятёрочке".
Touris passen besser auf ihr Handy auf, MAXWEEL
Туристам лучше следить за своими телефонами, МАКСВЕЛЛ.
Die Bude brennt, bis der Feuermelder angeht
Хату жжём, пока пожарная сигнализация не сработает.
Wir fahren Benz, müssen nirgendwo mehr anstehen
Мы катаемся на Бенцах, нам больше не нужно стоять в очередях.
Sitzen auf Kilos, wozu sollen wir noch jedes Gramm zählen, Eyy
Сидим на килограммах, зачем нам считать каждый грамм, эй?
Wir kicken Handschellen, Eyy es geht ganz schnell
Мы снимаем наручники, эй, всё происходит быстро.
Schieß mich ab auf einem Dienstag und hau alles auf den Kopf was ich verdient hab
Пристрель меня во вторник и просади всё, что я заработал.
Wir sind bisschen Blau, aber unsere Scheine lila
Мы немного поддатые, но наши купюры фиолетовые.
Alles geht aufs Haus und die Weiber kommen wieder
Всё за счёт заведения, и женщины возвращаются.
Wieder whou
Снова вау.
Früher war es Baustelle, sitzen auf dem Gabelstapler
Раньше была стройка, сидели на погрузчике.
Heute mach ich Mukke für Ferrari oder Harley Fahrer
Сегодня делаю музыку для водителей Феррари или Харлеев.
Teil mein letztes Brot mit meinen Jungs, das ist Brüder Liebe
Делюсь последним куском хлеба со своими парнями, это братская любовь.
Ich bin ein Macho, war noch nie an einer Spülmaschine
Я мачо, никогда не стоял у посудомоечной машины.
Escapade an der Esplanade, wenn ich Session starte
Эскапада на Эспланаде, когда я начинаю сессию.
Wär ich nicht so schwer würden sie mich auch auf Händen tragen
Если бы я не был таким тяжёлым, меня бы тоже носили на руках.
Brüder an den Fenstern warten endlich das sie Freigang kriegen
Братья у окон ждут, когда наконец получат увольнительную.
Ob Jungs von Eros Center oder Jungs von 187
Будь то парни из эротического центра или парни из 187.
Nutte, setz dich hin, weil ich beschäftigt bin
Шлюха, сядь, потому что я занят.
Ich versetz den Ring nur für ein Fläschen Gin
Я закладываю кольцо только за бутылку джина.
Ist doch echt nicht schlimm, wie soll das anders sein
Это же не страшно, как иначе?
Ich sauf von Montag in den Samstag rein, Ahh
Я пью с понедельника по субботу, ах.
Wir machen Party und Bullshit
Мы устраиваем вечеринки и беспредел.
Diggah, unsere Waffen sind Full Clip
Братан, наши стволы заряжены.
Die Leute warten geduldig
Люди терпеливо ждут.
Freunde hinter Gittern für 8 Jahre nicht schuldig
Друзья за решёткой 8 лет, невиновные.
Die Bude brennt, bis der Feuermelder angeht
Хату жжём, пока пожарная сигнализация не сработает.
Wir fahren Benz, müssen nirgendwo mehr anstehen
Мы катаемся на Бенцах, нам больше не нужно стоять в очередях.
Sitzen auf Kilos, wozu müssen wir noch jedes Gramm zählen, Eyy
Сидим на килограммах, зачем нам считать каждый грамм, эй?
Wir kicken Handschellen, Eyy es geht ganz schnell
Мы снимаем наручники, эй, всё происходит быстро.
Schieß mich ab auf einem Dienstag und hau alles auf den Kopf was ich verdient hab
Пристрель меня во вторник и просади всё, что я заработал.
Wir sind bisschen Blau, aber unsere Scheine lila
Мы немного поддатые, но наши купюры фиолетовые.
Alles geht aufs Haus und die Weiber kommen wieder
Всё за счёт заведения, и женщины возвращаются.
Wieder whou
Снова вау.





Writer(s): Maxwell Schaden, Bojan Ivetic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.