Paroles et traduction Bozzo - Colecionador de Sonhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colecionador de Sonhos
Коллекционер снов
Descalço
nos
campos
de
terra
Босый
на
земляных
полях,
Bem
longe
das
fita
amarela
Вдали
от
жёлтых
лент,
Quem
sabe
o
Neymar,
pivete,
sonhador
Кто
знает,
может,
Неймар,
мальчишка,
мечтатель,
Tabelando
com
as
guerra
da
quebra
Играет
с
войнами
разрухи.
Quem
sabe
uma
BM,
um
Ap
Кто
знает,
может,
BMW,
квартира,
A
vida
é
uma
lombra,
é
uma
rave
Жизнь
— это
тень,
это
рейв.
Entre
crentes
e
gangues
carregam
no
peito
Между
верующими
и
бандами
носят
на
груди
A
cruz
que
protege
mais
um
sonhador
Крест,
защищающий
ещё
одного
мечтателя.
Eu
fui
meu
próprio
pastor
Я
был
своим
собственным
пастырем,
Eu
fui
meu
próprio
vilão
Я
был
своим
собственным
злодеем.
Os
barracos
viraram
mansão
Хижины
превратились
в
особняки,
E
as
enchentes
da
chuva
piscina
pra
mim
А
паводки
от
дождя
— в
бассейн
для
меня.
Minhas
Ferrari
era
de
rolimã
Мои
Ferrari
были
из
подшипников,
E
o
shopping
bazar
da
Maria
А
торговый
центр
— базар
у
Марии.
E
as
correntes
de
lata
brilhavam
И
цепи
из
жести
блестели
Mais
que
toda
prata
e
ouro
dos
boy
Ярче,
чем
всё
серебро
и
золото
этих
мажоров.
Eu
fui
meu
próprio
pastor
Я
был
своим
собственным
пастырем,
Eu
fui
meu
próprio
vilão
Я
был
своим
собственным
злодеем.
Os
barracos
viraram
mansão
Хижины
превратились
в
особняки,
E
as
enchentes
da
chuva
piscina
pra
mim
А
паводки
от
дождя
— в
бассейн
для
меня.
Minhas
Ferrari
era
de
rolimã
Мои
Ferrari
были
из
подшипников,
E
o
shopping
o
bazar
da
Maria
А
торговый
центр
— базар
у
Марии.
E
as
correntes
de
lata
brilhava
И
цепи
из
жести
блестели
Mais
que
toda
prata
e
ouro
dos
boy
Ярче,
чем
всё
серебро
и
золото
этих
мажоров.
Hoje
eu
tô
na
liberdade
de
Bob
Сегодня
я
на
свободе
Боба,
Benzido
pela
minha
rainha
Благословлённый
моей
королевой.
Dos
madeirite,
telha
Eternit
a
suíte
de
espelho
no
teto
От
фанеры,
шифера
Eternit
до
люкса
с
зеркалом
на
потолке.
Hoje
a
Lua
faz
amor
com
o
Sol
Сегодня
Луна
занимается
любовью
с
Солнцем,
Do
conversível
namora
as
estrelas
Из
кабриолета
любуюсь
звёздами.
Da
tristeza
da
minha
alegria
Из
печали
моей
радости
Transformei
meu
barraco
em
castelo
Я
превратил
свою
хижину
в
замок.
Hoje
cultivo
meu
jardim
no
asfalto
Сегодня
я
возделываю
свой
сад
на
асфальте,
Regado
de
Uísque
e
lágrima
dos
falsos
Поливая
его
виски
и
слезами
лжецов.
Flores
de
plástico
não
tem
perfume
não
У
пластиковых
цветов
нет
аромата,
Nem
todo
eu
te
amo
é
verdadeiro
irmão
Не
каждое
"я
люблю
тебя"
— правда,
брат.
Eu
fui
meu
próprio
pastor
Я
был
своим
собственным
пастырем,
Eu
fui
meu
próprio
vilão
Я
был
своим
собственным
злодеем.
Os
barracos
viraram
mansão
Хижины
превратились
в
особняки,
E
as
enchentes
da
chuva
piscina
pra
mim
А
паводки
от
дождя
— в
бассейн
для
меня.
Minhas
Ferrari
era
de
rolimã
Мои
Ferrari
были
из
подшипников,
E
o
shopping
bazar
da
Maria
А
торговый
центр
— базар
у
Марии.
E
as
correntes
de
lata
brilhava
И
цепи
из
жести
блестели
Mais
que
toda
prata
e
ouro
dos
boy
Ярче,
чем
всё
серебро
и
золото
этих
мажоров.
Eu
fui
meu
próprio
pastor
Я
был
своим
собственным
пастырем,
Eu
fui
meu
próprio
vilão
Я
был
своим
собственным
злодеем.
Os
barracos
viraram
mansão
Хижины
превратились
в
особняки,
E
as
enchentes
da
chuva
piscina
pra
mim
А
паводки
от
дождя
— в
бассейн
для
меня.
Minhas
Ferrari
era
de
rolimã
Мои
Ferrari
были
из
подшипников,
E
o
shopping
o
bazar
da
Maria
А
торговый
центр
— базар
у
Марии.
E
as
correntes
de
lata
brilhava
И
цепи
из
жести
блестели
Mais
que
toda
prata
e
ouro
dos
boy
Ярче,
чем
всё
серебро
и
золото
этих
мажоров.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bozzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.