Bptheofficial - Tired of the Corporations - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bptheofficial - Tired of the Corporations




Tired of the Corporations
Устал от корпораций
I'm tired of all these corporations tryna steal our land
Я устал от этих корпораций, пытающихся украсть нашу землю,
People really out here dying and you concerned about your fans
Люди на улицах умирают, а ты беспокоишься о своих фанатах.
The government be lying and they just really want us out
Правительство лжет, они просто хотят выжить нас отсюда.
And if they really fighting for us tell me what is this about
И если они на самом деле борются за нас, скажи мне, в чем дело?
Ain't this ours too then why you telling me to buy it?
Разве это не наше тоже, почему же ты заставляешь меня покупать это?
It's a blessing now days just to say that you're surviving
В наши дни - это благословение - просто сказать, что ты жив.
People losing homes and stability it's a hard time
Люди теряют дома и стабильность, трудные времена настали.
I'm tryna shed some light you just gotta open up the blinds
Я пытаюсь пролить свет, тебе просто нужно открыть глаза.
I'm praying for better times I'm praying we find a way
Я молюсь о лучших временах, молюсь, чтобы мы нашли выход,
While I go educate Lord I pray that you keep me safe
Пока я занимаюсь образованием, Господи, молю, храни меня.
I'm tryna bring hope to the streets these people Feenin
Я пытаюсь принести надежду на улицы, эти люди жаждут.
They got brothas locked up and they the ones committing treason
Они сажают братьев, а сами совершают измену.
Everybody's equal ain't nobody above you
Все равны, никто не выше тебя.
How they lock him up for selling when they out selling drugs too
Как они могут посадить его за продажу, когда сами торгуют наркотиками?
The ones with eyes open know the reasons and means
Те, у кого открыты глаза, знают причины и средства.
You gotta know the secrets behind all of the vaccines
Ты должен знать секреты, стоящие за всеми вакцинами.
I'm fed up
Я сыт по горло.
And they keep telling me to chill out
А они продолжают говорить мне, чтобы я успокоился.
They been Finessing For too long
Они обманывают слишком долго.
Let's bring the real out
Давай раскроем правду.
They try to separate us all through the brackets
Они пытаются разделить нас всех по категориям.
I wonder what would happen if we all didn't pay taxes
Интересно, что бы случилось, если бы мы все перестали платить налоги?
I bet they show they true colors
Держу пари, они покажут свое истинное лицо.
And I bet they try to kill is all
И держу пари, они попытаются убить нас всех.
And if you believe that
И если ты веришь в это,
Why you still getting involved with em
Почему ты все еще с ними связываешься?
If we do not give them money would there be a war
Если мы не будем давать им денег, будет ли война?
Everytime I bring this topic up I get ignored
Каждый раз, когда я поднимаю эту тему, меня игнорируют.
God didn't come to bring peace he brought a sword
Бог пришел не для того, чтобы принести мир, он принес меч.
I was never happy with life I wanted more
Я никогда не был доволен жизнью, я хотел большего.
How they send out millions but got nothing for the poor
Как они могут тратить миллионы, но у них нет ничего для бедных?
This ain't making sense let's take it back to the board
В этом нет никакого смысла, давай вернемся к основам.
How could you trust the news when everything is endorsed
Как можно верить новостям, когда все проплачено?
Man I don't even know how much longer I can endure
Я даже не знаю, сколько еще я смогу это терпеть.
I been fed up
Я сыт по горло.
And they keep telling me to chill out
А они продолжают говорить мне, чтобы я успокоился.
They been Finessing For too long
Они обманывают слишком долго.
Let's bring the real out
Давай раскроем правду.
They try to separate us all through the brackets
Они пытаются разделить нас всех по категориям.
I wonder what would happen if we all didn't pay taxes
Интересно, что бы случилось, если бы мы все перестали платить налоги?
I bet they show they true colors
Держу пари, они покажут свое истинное лицо.
And I bet they try to kill is all
И держу пари, они попытаются убить нас всех.
But the worst part about it
Но самое худшее во всем этом то,
Is that we helped them fund it all
Что мы сами помогли им все это профинансировать.





Writer(s): Brandon Payton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.