Brace - De Wereld Is Niet Van Ons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brace - De Wereld Is Niet Van Ons




De Wereld Is Niet Van Ons
Мир не наш
Aan de andere kant van de wereld smelten de poolkappen als gevolg
На другой стороне мира, милая, тают ледники из-за
Van het broeikas effect we gaan echt te ver hoe lang gaat dit nog door?
парникового эффекта, мы заходим слишком далеко, как долго это будет продолжаться?
Al t grond dat verdwijnt en gebouwen verschijnen der vaak voor in de plaats
Вся земля исчезает, и на ее месте часто появляются здания,
Wat doen we eraan om het tegen te gaan? want straks is het te laat.
Что мы делаем, чтобы этому противостоять? Ведь скоро будет слишком поздно.
De wereld is niet van ons want we zijn hier maar te gast
Мир не наш, ведь мы здесь только гости,
We hebben het niet eens door, maar we maken haar kapot
Мы даже не осознаем, но мы разрушаем его,
De wereld is niet van ons want we zijn hier maar te gast
Мир не наш, ведь мы здесь только гости,
We hebben het niet eens door, maar we maken haar kapot
Мы даже не осознаем, но мы разрушаем его,
Waarom zijn er in arem geen roof volle zeeen? over de wereld leeg
Почему в бедных странах нет опустошенных морей? Почему по всему миру они пустеют?
Waarom bijten we in die hand die ons als zo lang wat te eten geeft?
Почему мы кусаем руку, которая так долго нас кормит?
We zijn jagen op dieren soms gaan ze te ver
Мы охотимся на животных, иногда заходим слишком далеко,
Generaties sterven uit
Целые поколения вымирают,
Gaan we door met die ellende of gaan we in de strijd?
Продолжим ли мы эти страдания или вступим в борьбу?
Of maken we samen een feit?
Или вместе сделаем что-то?
De wereld is niet van ons
Мир не наш,
Maar toch zijn we haar tot last
Но все же мы ему в тягость,
We hebben het niet eens door
Мы даже не осознаем,
Maar we maken haar kapot
Но мы разрушаем его,
De wereld is niet van ons
Мир не наш,
We zijn hier maar te gast
Мы здесь только гости,
We hebben het niet eens door
Мы даже не осознаем,
Maar we maken haar kapot
Но мы разрушаем его,
Weet je het dan egt niet meer?
Ты действительно больше не знаешь?
Wanneeer worden we wakker?
Когда мы проснемся?
Dit is niet eerlijk meer
Это больше нечестно,
We blijven bomen kappen
Мы продолжаем рубить деревья,
Dat hebben we niet geleerd
Этому нас не учили,
We komen er wel achter
Мы еще поймем,
En de tijd die ons verstijft
И время, которое нас сковывает,
Hoelang gaat dit nog door
Как долго это будет продолжаться?
De wereld is niet van ons maar toch zijn we hgaar tot last
Мир не наш, но все же мы ему в тягость,
We hebben het niet eens door
Мы даже не осознаем,
We maken haar kapot
Мы разрушаем его,
De wereld is niet van ons
Мир не наш,
We hebben het niet eens door
Мы даже не осознаем,
Maar we maken haar kapot
Но мы разрушаем его,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.