Brace - Dilemma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brace - Dilemma




Dilemma
Дилемма
'K was me wilde haren kwijt,
Я думал, мои буйные деньки позади,
Brak geen hart meer in stukken,
Больше ни одно сердце не разобью на куски,
En een hele lange tijd,
И довольно долгое время,
Leek het aardig te lukken,
Казалось, мне это удавалось,
Maar sinds een dag of vijf,
Но вот уже дня четыре-пять,
Komt mn oude ik weer voorbij,
Прежний я снова возвращается.
Dat komt allemaal door wat je met me doet,
Всё это из-за того, что ты со мной делаешь,
Het is fout maar, het voelt, het voelt zo goed.
Это неправильно, но так, так хорошо.
[REFREIN]
[ПРИПЕВ]
Ik zit in een dilemma,
Я в дилемме,
Want ik heb me vrouw,
Ведь у меня есть жена,
Maar me hart staat op z'n kop door jou.
Но из-за тебя мое сердце сходит с ума.
Ik zit in een dilemma,
Я в дилемме,
Sinds ik je zag,
С тех пор как увидел тебя,
Ben ik verkocht,
Я покорен,
Door je blik, je lijf, je lach.
Твоим взглядом, твоим телом, твоей улыбкой.
Me leven als een player is allang voorbij,
Моя жизнь игрока давно позади,
Jeetje waarom ik, waarom nu, waarom jij,
Господи, почему я, почему сейчас, почему ты,
'K voel dat ik nog van d'r hou,
Я чувствую, что я все еще люблю её,
Maar ook van jou.
Но и тебя тоже.
Dit is mijn dilemma.
Вот моя дилемма.
[COUPLET 2]
[КУПЛЕТ 2]
Dit is een groot probleem,
Это большая проблема,
Dit kan ik niet maken,
Я не могу так поступить,
Ooh ik zit ermee,
Ох, я измучился,
Hoe kan een 2e vrouw me raken,
Как может вторая женщина меня тронуть,
Ooh nee, nee, neee
О, нет, нет, нет,
'K vertik het ik ga niet vreemd,
Я не буду изменять.
Een engel zegt,
Ангел говорит,
Doe een vrouwen hart nooit zeer,
Никогда не рань женское сердце,
Maar een duivel zegt,
Но дьявол шепчет,
Kom je leeft toch maar een keer,
Давай, ты живешь только раз.
[REFREIN]
[ПРИПЕВ]
Ik zit in een dilemma,
Я в дилемме,
Want ik heb me vrouw,
Ведь у меня есть жена,
Maar me hart staat op z'n kop door jou.
Но из-за тебя мое сердце сходит с ума.
Ik zit in een dilemma,
Я в дилемме,
Sinds ik je zag,
С тех пор как увидел тебя,
Ben ik verkocht,
Я покорен,
Door je blik, je lijf, je lach.
Твоим взглядом, твоим телом, твоей улыбкой.
Me leven als een player is allang voorbij,
Моя жизнь игрока давно позади,
Jeetje waarom ik, waarom nu, waarom jij,
Господи, почему я, почему сейчас, почему ты,
'K voel dat ik nog van d'r hou,
Я чувствую, что я все еще люблю её,
Maar ook van jou.
Но и тебя тоже.
[COUPLET 3]
[КУПЛЕТ 3]
'K dacht bij mezelf,
Я думал про себя,
Ik heb alles voor elkaar,
У меня всё есть,
Zij leeft voor mij,
Она живет для меня,
En ik leef voor haar,
И я живу для неё,
Toen kwam jij,
Потом появилась ты,
Zomaar voorbij.
Просто так.
Hoe graag ik ook wil
Как бы я ни хотел,
Krijg je niet uit m'n hoofd,
Не могу тебя выбросить из головы,
Zelfs de sterkste orkaan,
Даже самый сильный ураган,
Krijgt dit vuur niet gedooft,
Не сможет потушить этот огонь.
Soms voelt het fijn,
Иногда это приятно,
Soms doet 't pijn,
Иногда это больно,
Dit is mijn dilemma. ooohhww.
Вот моя дилемма. Ооо.
Jee oohow, hmm hmmmhmm.
Е-е-е, ох, хмм, хммм.
Oooohhww.
Ооо.
[REFREIN]
[ПРИПЕВ]
Ik zit in een dilemma,
Я в дилемме,
Want ik heb me vrouw,
Ведь у меня есть жена,
Maar me hart staat op z'n kop door jou.
Но из-за тебя мое сердце сходит с ума.
Ik zit in een dilemma,
Я в дилемме,
Sinds ik je zag,
С тех пор как увидел тебя,
Ben ik verkocht,
Я покорен,
Door je blik, je lijf, je lach.
Твоим взглядом, твоим телом, твоей улыбкой.
Me leven als een player is allang voorbij,
Моя жизнь игрока давно позади,
Jeetje waarom ik, waarom nu, waarom jij,
Господи, почему я, почему сейчас, почему ты,
'K voel dat ik nog van d'r hou,
Я чувствую, что я все еще люблю её,
Maar ook van jou.
Но и тебя тоже.
Dit is mijn dilemma (ik zit in een dilemma)
Вот моя дилемма в дилемме)
Hmm hmm hmm hmm
Хмм, хмм, хмм, хмм
(Ik zit in een dilemma)
в дилемме)
Whooeew
Ууу
(Ik zit in een dilemma)
в дилемме)
Me leven als een player is allang voorbij,
Моя жизнь игрока давно позади,
Jeetje waarom ik, waarom nu, waarom jij,
Господи, почему я, почему сейчас, почему ты,
'K voel dat ik nog van d'r hou,
Я чувствую, что я все еще люблю её,
Maar ook van jou.
Но и тебя тоже.
Dit is mijn dilemma lemma lemma
Вот моя дилемма, дилемма, дилемма





Writer(s): Giorgio Tuinfort, Rachid Macdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.