Paroles et traduction Bracia Figo Fagot - Już Polane Stoi Szkło
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Już Polane Stoi Szkło
The Glass is Already Poured
Pierwsza
lufa
nie
weszła
mi,
w
gardle
bełt
a
w
oczach
łzy;
The
first
shot
didn't
go
down,
a
lump
in
my
throat
and
tears
in
my
eyes;
Po
co
się
z
piwami
czaić,
lepiej
na
start
gołdę
walić;
Why
hide
with
beers,
better
to
blast
gold
right
from
the
start;
Pękła
ćwiartka
mało
mi,
młody
wstawaj
tam
są
drzwi;
The
quarter
cracked,
it's
not
enough
for
me,
young
one,
get
up
there's
the
door;
Na
CPN
po
0,
5,
dziś
zajebać
się
mam
chęć;
To
the
gas
station
for
a
0.5,
I've
got
the
urge
to
get
hammered
today;
Styknie
szkło
popity
brak,
chuj
z
popitą
pójdzie
bal;
The
glass
is
enough,
no
chaser,
fuck
the
chaser,
let's
party;
W
gardle
bełt
a
w
oczach
strach,
zaraz
zrzygam
się
na
blat;
A
lump
in
my
throat
and
fear
in
my
eyes,
I'm
about
to
puke
on
the
table;
Kurwa
młody
co
zrobiłeś,
papieroski
ubrudziłeś;
Damn,
young
one,
what
did
you
do,
you
got
cigarettes
dirty;
Dobra
siadaj
zostaw
to,
już
polane
stoi
szkło;
Okay,
sit
down,
leave
it,
the
glass
is
already
poured;
Teraz
gdy
wódę
leje
z
gwinta
w
ryja,
Now
as
I
pour
the
vodka
straight
into
my
face,
Czuje
się
tak,
że
Jezus
Maryja;
I
feel
like,
Jesus
Mary;
Już
w
raju
tysiąc
lat
temu
Adam
biegł
do
cpnu,
Already
in
paradise
a
thousand
years
ago,
Adam
ran
to
the
gas
station,
Ewa
mu
nie
żałowała
nawet
2kace
dawała,
Eve
didn't
spare
him,
even
gave
him
two-liters,
Nie
dziw
się
kochana
zatem,
że
chce
czasem
wypić
z
bratem,
Don't
be
surprised
dear,
then,
that
he
wants
to
drink
with
his
brother
sometimes,
Rosół
byś
ugotowała
a
nie
mordę
piłowała.
You
could
have
cooked
some
soup,
instead
of
sawing
your
mouth.
Litr
zrobiony
kurwa
mać,
teraz
komu
by
wjebać;
A
liter
down,
damn,
now
who
should
I
beat
up;
Dawaj
Fagot
pod
remizę,
nabijemy
komuś
pizdę;
Come
on,
Fagot,
under
the
shed,
let's
give
someone
a
beating;
Dobra
Figo
luz
pomału,
pizdy
szukaj
na
portalu;
Okay,
Figo,
relax,
take
it
easy,
look
for
some
pussy
on
the
portal;
Zobacz
tu
za
stówkę
średnia,
czy
dojeżdża?
Tak
dojeżdża!
Look
here
for
a
hundred
bucks
average,
does
she
come?
Yes,
she
comes!
Fagot
ty
dzwoń
ja
się
wstydzę,
no
i
trochę
damy
brzydzę;
Fagot,
you
call,
I'm
embarrassed,
and
I'm
a
little
bit
disgusted;
Wiesz
bo
ja
chce
się
zakochać,
a
nie
kurwie
cnotę
oddać;
You
know,
I
want
to
fall
in
love,
not
give
my
virtue
to
a
whore;
Zobacz
jaka
nie
odbiera,
a
dwa
cztery
ma
cholera;
Look,
she's
not
answering,
and
she
has
two
four,
damn
it;
Dobra
wóda
w
bombach
stoi,
sama
się
nie
wypierdoli;
Okay,
vodka
in
bombs
is
standing,
it
won't
disappear
on
its
own;
Teraz
gdy
wódę
leje
z
gwinta
w
ryja,
Now
as
I
pour
the
vodka
straight
into
my
face,
Czuje
się
tak,
że
Jezus
Maryja;
I
feel
like,
Jesus
Mary;
Już
w
raju
tysiąc
lat
temu
Adam
biegł
do
cpnu,
Already
in
paradise
a
thousand
years
ago,
Adam
ran
to
the
gas
station,
Ewa
mu
nie
żałowała
nawet
2kace
dawała,
Eve
didn't
spare
him,
even
gave
him
two-liters,
Nie
dziw
się
kochana
zatem,
że
chce
czasem
wypić
z
bratem,
Don't
be
surprised
dear,
then,
that
he
wants
to
drink
with
his
brother
sometimes,
Rosół
byś
ugotowała
a
nie
mordę
piłowała.
You
could
have
cooked
some
soup,
instead
of
sawing
your
mouth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartosz Walaszek, Piotr Polac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.