Paroles et traduction Bracia Figo Fagot - Karolino (KOCHAM CIĘ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karolino (KOCHAM CIĘ)
Каролина (ЛЮБЛЮ ТЕБЯ)
Łatwa
czarnulko
ze
wsi,
czy
Ty
też
tęsknisz?
Девчонка
смуглая
из
деревни,
ты
тоже
скучаешь?
Bo
mnie
na
kacu
dzisiaj
wozi
tak:
kocham
Cię,
la
la
la
la
la
la
Ведь
меня
с
похмелья
сегодня
так
штормит:
люблю
тебя,
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Czarnulko
z
dyskoteki,
bogini
z
toalety
Смуглянка
с
дискотеки,
богиня
из
туалета
Czy
to
jawa
była,
czy
to
był
sen?
Было
ли
это
явью,
или
сном?
Nie
pamiętam,
ale
kocham
Cię
Не
помню,
но
люблю
тебя
Karolino
-lino
-lino
-linoleum
w
toalecie
Каролина
-лина
-лина
-линолеум
в
туалете
Karolino,
albo
Wando,
tyle
imion
jest
na
świecie
Каролина,
или
Ванда,
столько
имен
на
свете
Trzy
minuty
wystarczyły
bym
pokochał
imię
Twe
Трёх
минут
хватило,
чтобы
я
полюбил
имя
твое
Karolino,
Wando,
Dario,
Mario
-kto
to
wie?
Каролина,
Ванда,
Дария,
Мария
- кто
ж
знает?
Łoo
oh
oh
oh,
kto
to
wie?
Ja
nie
О-о-о,
кто
ж
знает?
Я
- нет
Czarnulko
napastliwa,
pragnę
Cię
jak
pragnę
piwa
Смуглянка
настойчивая,
жажду
тебя,
как
жажду
пива
Choć
boli
głowa
mnie
w
sercu
mym
też
czuję
ból
Хоть
болит
голова,
в
сердце
моём
тоже
чувствую
боль
Kto
sklei
serce
pęknięte
wpół?
Кто
склеит
сердце,
разбитое
пополам?
Tak
bardzo
tęsknię,
lecz
nie
mogę
Так
сильно
скучаю,
но
не
могу
Przyjechać
chcę,
lecz
nie
mogę
Приехать
хочу,
но
не
могу
Ruszam
w
drogę,
lecz
nie
mogę
В
путь
отправляюсь,
но
не
могу
Mogę
tylko
wspomnieć
to
Могу
лишь
вспоминать
это
Karolino
-lino
-lino
-linoleum
w
toalecie
Каролина
-лина
-лина
-линолеум
в
туалете
Karolino,
albo
Wando,
tyle
imion
jest
na
świecie
Каролина,
или
Ванда,
столько
имен
на
свете
Trzy
minuty
wystarczyły
bym
pokochał
imię
Twe
Трёх
минут
хватило,
чтобы
я
полюбил
имя
твое
Karolino,
albo
Wando,
któż
to
wie?
Каролина,
или
Ванда,
кто
ж
знает?
Karolino
-lino
-lino
-linoleum
w
toalecie
Каролина
-лина
-лина
-линолеум
в
туалете
Karolino
albo
Wando,
tyle
imion
jest
na
świecie
Каролина,
или
Ванда,
столько
имен
на
свете
Trzy
minuty
w
toalecie
bym
pokochał
imię
Twe
Три
минуты
в
туалете,
чтобы
я
полюбил
имя
твое
Karolino,
Ago,
Ado,
któż
to
wie?
Каролина,
Ага,
Ада,
кто
ж
знает?
Łatwa
czarnulko
ze
wsi,
czy
też
tęsknisz?
Девчонка
смуглая
из
деревни,
ты
тоже
скучаешь?
Czy
wspomnisz
chłopca,
jak
wspominam
Cię
ja?
Вспомнишь
ли
парня,
как
вспоминаю
тебя
я?
Pamięcióweczka
Память-штучка
Karolino
-lino
-lino
-linoleum
w
toalecie
Каролина
-лина
-лина
-линолеум
в
туалете
Karolino
albo
Wando,
tyle
imion
jest
na
świecie
Каролина,
или
Ванда,
столько
имен
на
свете
Trzy
minuty
wystarczyły
bym
pokochał
imię
Twe
Трёх
минут
хватило,
чтобы
я
полюбил
имя
твое
Karolino,
albo
Wando,
któż
to
wie?
Каролина,
или
Ванда,
кто
ж
знает?
Karolino
-lino
-lino
-linoleum
w
toalecie
Каролина
-лина
-лина
-линолеум
в
туалете
Karolino,
albo
Wando,
tyle
imion
jest
na
świecie
Каролина,
или
Ванда,
столько
имен
на
свете
Trzy
minuty
w
toalecie
bym
pokochał
imię
Twe
Три
минуты
в
туалете,
чтобы
я
полюбил
имя
твое
Karolino
i
Sabino,
Saro,
kto
to
wie?
Каролина
и
Сабина,
Сара,
кто
ж
знает?
Łoo
oh
oh
oh,
kto
to
wie?
Ja
nie
О-о-о,
кто
ж
знает?
Я
- нет
Łoo
oh
oh
oh,
kto
to
wie?
Ja
nie
О-о-о,
кто
ж
знает?
Я
- нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izdebski Andrzej Maciej, Polac Piotr Ireneusz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.