Bracia Figo Fagot - Nie zaufam nigdy już (Figo&Samogony) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bracia Figo Fagot - Nie zaufam nigdy już (Figo&Samogony)




Nie zaufam nigdy już (Figo&Samogony)
I'll never trust again (Figo & Samogony)
To chłodny był maj, pisałaś, że "tak", że wszystko mi dasz na pewno
It was a cool May, you wrote that "yes", that you'd give me everything for sure
Twój list pachniał Fa i czułem się jak
Your letter smelled of Fa and I felt like
Bym wygrał Va Banque lub Randkę w Ciemno
I'd win Va Banque or Blind Date
W skarbonce deutsche mark, chyba zrozumie brat, sam by zaliczyć chciał
In my piggy bank deutsche marks, I think my brother would understand, he'd like to have a go too
W głowie mej szum, a w Pewexie tłum
My head is buzzing, and there's a crowd at Pewex
Wybieram, płacę i chuj
I choose, I pay, and that's it
Polonezem wiózł mnie brat ósemką w Twe ramiona
My brother drove me in a Polonez with an eight-cylinder engine into your arms
I z Pewexu 7up Ci chłodziłem po postojach
And I cooled you down with 7Up from Pewex after every stop
Miałaś dać, kurwa mać, bo wypiłaś
You were supposed to give, damn it, because you drank
Miałaś dać, kurwa mać, a zdradziłaś
You were supposed to give, damn it, but you betrayed me
Nie zaufam nigdy już, będę walił konia
I'll never trust again, I'll be jerking off
Nigdy już, to trzydzieści lat już ponad
Never again, it's been over thirty years already
(Huuuuj) Nigdy już, nigdy już
(Huuuuj) Never again, never again
To chłodny był maj, wąs, sofix i skaj, od brata Old Spice na szczęście
It was a cool May, a mustache, sofix and skaj, Old Spice from my brother, luckily
Powiedziałem żart, Ty rzekłaś "ha, ha"
I told a joke, you said "ha, ha"
Dałem bratu więc znak oczami "pa, pa"
So I gave my brother a signal with my eyes "bye, bye"
Pod bluzeczką ręka szuka szczęścia, lecz
Under your blouse, my hand is looking for happiness, but
Nagle lep na ryja, Jezus Maryja, eh
Suddenly, sticky on my face, Jesus Mary, eh
Szczeka na mnie pies
The dog is barking at me
Polonezem wiózł mnie brat do Moniek na zszywanie
My brother drove me in a Polonez to Moniek's for stitches
Nogą tylko się zajęli, choć serce mam złamane
They only dealt with my leg, though my heart is broken
Miałaś dać, kurwa mać, w nodze blizna
You were supposed to give, damn it, there's a scar on my leg
Siedem szwów, w sercu ból i wścieklizna
Seven stitches, pain in my heart and rabies
Nie zaufam nigdy już, będę walił konia
I'll never trust again, I'll be jerking off
Nigdy już, to trzydzieści lat już ponad
Never again, it's been over thirty years already
(Huuuu...) Nigdy już, nigdy już
(Huuuu...) Never again, never again
Kiedy trzymam go w dłoni
When I hold it in my hand
I choć mnie serce boli
And though my heart aches
Lepiej rękę wprawić w ruch, niż zastrzyki dostać w brzuch
It's better to set my hand in motion than get an injection in my stomach
Nie zaufam nigdy już, będę walił konia
I'll never trust again, I'll be jerking off
Nigdy już, to trzydzieści lat już ponad
Never again, it's been over thirty years already
(Huuuu...) Nigdy już, nigdy już
(Huuuu...) Never again, never again





Writer(s): Izdebski Andrzej Maciej, Polac Piotr Ireneusz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.