Bracia Figo Fagot - Wesele - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bracia Figo Fagot - Wesele




Wesele
Wedding
Hulałeś po polach jak wiatr jak bąk jak bąk,
You were running around in the fields like the wind, like a fart, like a fart,
Z kwiatu na kwiat, jak pies jak pies.
From flower to flower, like a dog, like a dog.
Za sukami w maju, jak Arab jak Arab dziewicę w raju.
After girls in May, like an Arab, like an Arab a virgin in paradise.
W dyskotece poznałeś i w kabinie i w kabinie dojeżdżałeś.
You met her in the disco and you finished her off in the booth, in the booth.
W tej kabinie w tej kabinie zaciążyła i od razu oświadczyła się łeee uu łeeł
In that booth, in that booth, she got pregnant and immediately proposed to you, eee uu eeeel
Ta świnka jest Twoja uła a a a
This pig is yours, ula a a a
I dziecię tez Twe ee ee ee ee.
And the child is also yours, ee ee ee ee ee.
Bazar nie da wyskrobać.
The bazaar won't let you scrape it out.
Trzeba było się tasować.
You had to shuffle.
Figo podstaw żuka łoo oo oo.
Figo, get the beetle, loo oo oo.
Za 10 minut łoo oo oo.
In 10 minutes, loo oo oo.
Pod dom weselny ny ny ny ny.
Under the wedding house, ny ny ny ny.
Trzymaj na pełnych obrotach, zrywamy się.
Keep it at full speed, we're taking off.
A tylko spróbujesz.
And just try it.
Ta ręka jest ciężka szka szka.
This hand is heavy, ska ska.
Zresztą to przewidziałem.
Besides, I predicted it.
Klemy zdjąłem i uciąłem.
I removed the terminals and cut them off.
Fagot to prawda łaa aa aa.
Fagot, it's true, laa aa aa.
To nie jest ble-e-e-f,.
It's not a bl-e-e-f.
Zresztą dokąd pojedziemy?
Besides, where will we go?
On wie gdzie mieszkamy.
He knows where we live.
Uciekniemy do matki rodzinne strony.
We'll run away to our mother's native land.
Pójdziesz frontem wtedy nas nie wypierdoli.
You go front then he won't kick us out.
Z matką mam na pieńku nie od dziś.
I've been on the outs with my mother for a while now.
Nałgaj, że studiujesz wybaczy mi.
Lie, say you're studying, she'll forgive me.
Fagot, zwariowałeś, do matki?
Fagot, are you crazy, to your mother?
Przecież ona Ci nie wybaczyła.
She never forgave you.
Jak tylko nas zobaczy puści psa.
As soon as she sees us, she'll let the dog loose.
Borys mnie nienawidzi - od razu mnie upier**oli.
Boris hates me he'll immediately kill me.
Co ty robisz?
What are you doing?
Zamknij pysk! Upycham wołowinę po nogawkach.
Shut your mouth! I'm stuffing the beef down my trouser legs.
Może Cię nienawidzi,
Maybe she hates you,
ale muszę mieć pewność, że mnie nie upier**oli.
but I need to be sure she doesn't kill me.





Writer(s): Bartosz Walaszek, Piotr Polac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.