Paroles et traduction Bracia Figo Fagot - Zalegizybać Marihuaen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zalegizybać Marihuaen
To Get High On Marijuana
Dzieńdobry!
Tu
Bracia
Figo
Fagot!
Good
morning!
It's
Bracia
Figo
Fagot!
Zapraszamy
do
korzystania
z
naszych
usług!
We
invite
you
to
use
our
services!
Niezawodność
kosztem
usterek!
Reliability
at
the
cost
of
defects!
Tanio,
tanio
tanio!
Cheap,
cheap,
cheap!
Niska
cena
w
przystępnej
cenie!
Low
price
at
an
affordable
price!
Wstałem
wieczorem,
pomyślałem
coś
tam
zrobię
I
woke
up
in
the
evening,
I
thought
I
would
do
something
Skoszę
trawę,
zapalę
marichuaen
Mow
the
lawn,
smoke
some
marijuana
Ale
że
jestem
chłopem
przekornym
But
since
I
am
a
stubborn
guy
To
zacząłem
od
tego
planu
ostatniego
I
started
with
this
last
plan
Zalegizybać
marichuanen
To
get
high
on
marijuana
A
po
co?
W
żadnym
wypadku!
And
why?
No
way!
Zalegizybać
marichuanen
To
get
high
on
marijuana
W
żadnym
wypadku!
A
komu
to
potrzebne?
No
way!
And
who
needs
it?
Matka
świruje
- weź
się
do
roboty
Mom
is
freaking
out
- get
to
work
Ja
mam
jeszcze
czas,
przecież
jestem
wiecznie
młody
I
still
have
time,
after
all,
I'm
forever
young
Kiedy
matka
wychodzi
do
roboty
When
Mom
goes
to
work
Ja
palę
sobie
śmieszne
papierosy
I
smoke
funny
cigarettes
Zalegizybać
marichuanen
To
get
high
on
marijuana
A
po
co?
W
żadnym
wypadku!
And
why?
No
way!
Zalegizybać
marichuanen
To
get
high
on
marijuana
W
żadnym
wypadku!
A
komu
to
potrzebne?
No
way!
And
who
needs
it?
Spaliłem
blanta,
wpakowałem
się
do
auta
I
smoked
a
joint,
got
in
the
car
Wyjechałem
z
parkingu,
stanąłem
na
światłach
I
drove
out
of
the
parking
lot,
stopped
at
the
lights
Ale
na
szybie
usiadła
biedronka
But
a
ladybug
sat
on
the
windshield
Stałem
tak
długo,
że
to
wystarczyło
do
stworzenia
korka
I
stood
there
so
long
that
it
was
enough
to
create
a
traffic
jam
Zalegizybać
marichuanen
To
get
high
on
marijuana
A
po
co?
W
żadnym
wypadku!
And
why?
No
way!
Zalegizybać
marichuanen
To
get
high
on
marijuana
W
żadnym
wypadku!
A
komu
to
potrzebne?
No
way!
And
who
needs
it?
Palimy
zioło,
standardowo
jest
wesoło
We
smoke
weed,
it's
always
fun
as
usual
Gdy
głód
fazę
zabija
niektórym
odbija
When
hunger
kills
the
high,
some
people
get
sick
Ale
ja
jestem
frutarianinem
But
I'm
a
fruitarian
Kiedy
faza
mi
zanika,
to
zaglądam
do
śmietnika
When
the
high
fades,
I
look
in
the
trash
Zalegizybać
marichuanen
To
get
high
on
marijuana
A
po
co?
W
żadnym
wypadku!
And
why?
No
way!
Zalegizybać
marichuanen
To
get
high
on
marijuana
W
żadnym
wypadku!
A
komu
to
potrzebne?
No
way!
And
who
needs
it?
Ostatnie
zdanie
- pora
na
podsumowanie
Last
sentence
- time
to
sum
up
Wymyśliłem
bardzo
mądre
retoryczne
pytanie
I
came
up
with
a
very
smart
rhetorical
question
Ale
że
jestem
za
bardzo
ujarany
But
since
I'm
too
high
To
morał
kochani
wyleciał
mi
z
bani
The
moral,
my
dears,
flew
out
of
my
head
Zalegizybać
marichuanen
To
get
high
on
marijuana
A
po
co?
W
żadnym
wypadku!
And
why?
No
way!
Zalegizybać
marichuanen
To
get
high
on
marijuana
W
żadnym
wypadku!
A
komu
to
potrzebne?
No
way!
And
who
needs
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartosz Walaszek, Piotr Polac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.