Bracia Figo Fagot - Zobacz Dziwko Co Narobiłaś - traduction des paroles en allemand




Zobacz Dziwko Co Narobiłaś
Sieh, Schlampe, was du angerichtet hast
Wzrokiem szukam Cię, nie widzę!
Ich suche dich mit meinen Augen, ich sehe dich nicht!
(Ryj maciory przesłania mi świat)
(Das Gesicht einer Sau verdeckt mir die Welt)
Jest tłusta krowa przede mną?
Ist da eine fette Kuh vor mir?
(Czy Aldonę skrywa ten schab?)
(Oder verbirgt dieser Schinken Aldona?)
Pół roku temu mogłem objąć w pasie Ciebie bez problemu!
Vor einem halben Jahr konnte ich dich problemlos umarmen!
Boże mój miły, nie pozwól mi przetrzeźwieć!
Mein lieber Gott, lass mich nicht nüchtern werden!
Zaufałem Ci, a w zamian
Ich habe dir vertraut, und stattdessen
Przyjebałaś mi w pysk czymś bardzo ciężkim
hast du mir mit etwas sehr Schwerem ins Gesicht geschlagen
Przysięgałaś, obiecałaś
Du hast geschworen, du hast versprochen
Oszukałaś i zdradziłaś!
Du hast betrogen und verraten!
Zobacz dziwko co narobiłaś
Sieh, Schlampe, was du angerichtet hast
Się roztyłaś, oszpeciłaś!
Du bist fett geworden, hast dich verunstaltet!
Zakochałem się w aniele
Ich habe mich in einen Engel verliebt
Teraz mieszkam z świnią w chlewie!
Jetzt wohne ich mit einem Schwein im Stall!
Buty zdejmuję, gramolę się na tapczan!
Ich ziehe die Schuhe aus, klettere aufs Sofa!
(Ty już wiesz na co mam chęć)
(Du weißt schon, worauf ich Lust habe)
Dlatego szczelnie owijasz się pierzyną!
Deshalb wickelst du dich fest in die Bettdecke ein!
(Znowu głowa boli Cię)
(Du hast schon wieder Kopfschmerzen)
Jeszcze rok temu dawałaś mi się codziennie bez problemu!
Noch vor einem Jahr hast du dich mir jeden Tag ohne Probleme hingegeben!
A teraz ręka matką, żoną i kochano, kochanką!
Und jetzt ist die Hand meine Mutter, Frau und Geliebte, Geliebte!
Zaufałem Ci, a w zamian
Ich habe dir vertraut, und stattdessen
Przyjebałaś mi w pysk czymś bardzo ciężkim
hast du mir mit etwas sehr Schwerem ins Gesicht geschlagen
Przysięgałaś, obiecałaś
Du hast geschworen, du hast versprochen
Oszukałaś i zdradziłaś!
Du hast betrogen und verraten!
Zobacz dziwko co narobiłaś
Sieh, Schlampe, was du angerichtet hast
Życie chłopu obrzydziłaś!
Du hast mir das Leben verleidet!
Zakochałem się w kociaku
Ich habe mich in ein Kätzchen verliebt
Teraz kłoda jak w tartaku!
Jetzt ein Klotz wie im Sägewerk!
Wypłatę wziąłem i tyle widziałem!
Ich habe meinen Lohn bekommen und das war's!
(W portfelu echo odpowiada mi)
(Im Portemonnaie antwortet mir nur das Echo)
Na forsę żarta, jak stonka na łęcinę!
Gierig aufs Geld, wie ein Kartoffelkäfer auf Grünzeug!
(Nawet oprysk nie pomaga)
(Nicht mal Insektenspray hilft)
Jeszcze rok temu dwa czterysta starczało Ci bez problemu!
Noch vor einem Jahr haben dir zweihundertvierzig problemlos gereicht!
A teraz na dwa pięćset patrzysz jakbyś zobaczyła, gówno!
Und jetzt schaust du zweihundertfünfzig an, als ob du Scheiße gesehen hättest!
Zaufałem Ci, a w zamian
Ich habe dir vertraut, und stattdessen
Przyjebałaś mi w pysk czymś bardzo ciężkim
hast du mir mit etwas sehr Schwerem ins Gesicht geschlagen
Przysięgałaś, obiecałaś
Du hast geschworen, du hast versprochen
Oszukałaś i zdradziłaś!
Du hast betrogen und verraten!
Przelicz dziwko, ile wydajesz
Rechne mal nach, Schlampe, wie viel du ausgibst
Choć do roboty się nie nadajesz!
Obwohl du nicht mal zum Arbeiten taugst!
Jezu, wybacz mi, że zbiłem
Jesus, vergib mir, dass ich sie geschlagen habe
Lecz tej suki nie zdzierżyłem!
Aber diese Hündin konnte ich nicht ertragen!





Writer(s): Bartosz Walaszek, Piotr Polac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.