Brackes Mallone - Os Donos Da Festa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brackes Mallone - Os Donos Da Festa




Os Donos Da Festa
Owners of the Party
A festa é nossa
The party is ours
A noite toda
All night long
De melhor
Of the best
fazendo por
Only doing it by
Merecer
Deserving
Fazer o som de corpo
Making the sound of body
E alma pra, conectar
And soul to, connect
Não entreter
Not just entertain
Tipo "Who That Boy"
Type "Who That Boy"
"Who am is"
"Who am is"
Se o rap é nois
If rap is us
Renovamos isso
We renewed it
Vito
Hey Vito
Enquanto esse rap não vira
As long as this rap doesn't change
Pode me chamar de Fabrício
You can call me Fabricio
Ta na pele e no sangue
It's in the skin and blood
Conseguir fazer algo que te envolve
To be able to do something that involves you
Uma nostalgia futurista
A futuristic nostalgia
Tipo um Furacão 2019
Like a Hurricane 2019
E eu não vou parar
And I won't stop
Se é a meta
If it's the goal
Bota pra jogar
Put it to play
Eu to por todos
I'm here for everyone
Eles por mim
They are for me
Se me ver no fim
If you see me at the end
Vão me amparar
They will support me
Nós paramos as festas
We stop parties
Fazendo passinho
Doing little steps
Rabisca no...
Scribble on the...
Mas calmo ao dar cada passo
But calm when taking each step
Arquiteto de cada pedaço
Architect of each piece
Voando mais alto depois de cada tombo
Flying higher after each fall
Tipo, isso é o baile dos cachorros
Like, this is the dogs' ball
Em cima do beat
On top of the beat
Não chama de HIT
Don't call it a HIT
Chama de combo e
Call it a combo and
Dança
Dance
O dia ta lindo
The day is beautiful
Nego comentando
People commenting
espero o show
I'm already waiting for the show
Hoje é lazer
Today is leisure
Humildade sempre
Humility always
Sorriso na cara
Smile on the face
O que rolar pra mim
What rolls for me
Quero pra você
I want for you
Vamos aquecer
Let's warm up
Jovem Saga DJ
Young Saga DJ
E a banquinha estoura de vender cd
And the stand is bursting with selling CDs
Depois rola um rango
Then we have a meal
Como de costume
As usual
Se tiver na baixa eu salvo você
If you are down I will save you
Curte sua vida
Enjoy your life
Agradece ao pai
Thank the father
Por tudo que rola
For everything that rolls
Essa é a meta
That's the goal
Melhorar o corre
Improve the run
Render um din
Make some money
Tudo por nós
All for us
E nada me afeta
And nothing affects me
Mas afeto eu peço pra
But affection I ask for
Que o mundo melhore
May the world get better
E que quando começar
And that when it starts
A dar bom pra nois
To be good for us
Jamais piores
Never worse
Luz
Light
Faith





Writer(s): Fabricio Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.