Paroles et traduction Brackes Mallone - Podia Ser Romântica
Podia Ser Romântica
Could Be Romantic
Essa
podia
ser
só
mais
uma
romântica
This
could
be
just
another
romantic
Muito
amor
onde
está
A
lot
of
love
where
you
are
Por
favor
não
precisa
me
ligar
Please
don't
need
to
call
me
Eu
estava
contigo
agora
I
was
with
you
now
E
agora
que
eu
identifiquei
And
now
that
I
have
identified
Que
você
tava
de
tititi
That
you
were
on
the
tit
E
na
hora
eu
te
saquei
e
And
at
the
time
I
got
you
and
Percebi
que
I
realized
that
Ninguém
é
de
ninguém
No
one
belongs
to
anyone
Isso
é
um
fato
This
is
a
fact
Não
posso
mais
me
perder
em
posse
I
can't
get
lost
in
possession
anymore
Todo
mundo
quer
a
onda
do
trago
Everyone
wants
the
high
of
the
pull
Mas
ninguém
gosta
da
tosse
But
no
one
likes
the
cough
Então
passo
batido
So
I
pass
by
Maço
escondido
Hidden
pack
Base
por
base
Base
by
base
E
a
fase
tá
mais
pra
And
the
phase
is
closer
to
Bad
que
é
a
certeza
que
Bad
is
the
certainty
that
Eu
não
to
contigo
I'm
not
with
you
Se
não
to
com
ela
If
I'm
not
with
her
Me
sinto
completo
I
feel
complete
Metade
saudade
e
Half
longing
and
Metade
disso
eu
descontei
bebendo
Half
of
that
I
drank
off
E
a
outra
metade
eu
descontei
no
beat
And
the
other
half
I
discounted
in
the
beat
Mantenho
a
rotina
de
beber
I
keep
the
routine
of
drinking
Pra
esquecer
o
estrago
que
fez
To
forget
the
damage
it
did
Na
minha
alma
e
minha
In
my
soul
and
my
mind
Mente
que
lembra
sempre
That
always
remembers
Daquela
bunda
em
contato
That
butt
in
contact
Com
a
minha
palma
With
my
palm
Que
eu
não
faço
mais
ideia
That
I
have
no
more
idea
Caço
um
palco
sem
platéia
I
hunt
for
a
stage
without
an
audience
Todas
anotações
apontam
que
All
notes
indicate
that
Toda
má
escolha
Every
bad
choice
Parece
uma
boa
ideia
Seems
like
a
good
idea
Rimo
todo
dia
I
rhyme
every
day
Pra
esquecer
daquela
boa
To
forget
that
good
one
Mina
que
um
dia
Babe
who
one
day
Fez
eu
esquecer
de
fazer
rima
Made
me
forget
to
rhyme
Todo
dia
e
nesse
dia
Every
day
and
that
day
Eu
percebi
que
eu
não
I
realized
that
I
don't
Sou
nada
se
não
for
o
cara
I'm
nothing
if
I'm
not
the
guy
Que
faz
rima
todo
dia
Who
rhymes
every
day
Ao
menos
era
o
cara
At
least
he
was
the
guy
Que
fazia
rima
todo
dia
Who
rhymed
every
day
Por
amor
a
ela
For
love
of
her
Quando
ama
ele
sempre
When
he
loves
he
always
Abre
mão
de
tudo
Give
up
everything
Por
amor
a
mina
For
the
love
of
the
girl
Que
não
sabe
nem
um
pouco
Who
doesn't
know
a
little
bit
Do
que
eu
fiz
por
ela
What
I
did
for
her
Amores
são
estragos
né?
Loves
are
damage,
right?
Contados
pelos
extratos
Counted
by
the
extracts
Ou
pelo
status
Or
by
status
Fatos
são
fatos
que
Facts
are
facts
that
Amores
são
estragos
né?
Loves
are
damage,
right?
Contados
pelos
extratos
Counted
by
the
extracts
Ou
pelo
status
Or
by
status
Então
deixe
que
digam
So
let
them
say
Que
pensem
que
falem
Let
them
think
they
speak
Deixe
isso
pra
trás
eu
te
quero
Leave
it
behind
I
want
you
Junto
ou
separado
Together
or
apart
Ninguém
mais
bolado
No
one
else
is
high
Geral
tá
feliz
Everyone
is
happy
Nois
merece
também
We
deserve
it
too
Então
deixe
que
digam
So
let
them
say
Que
pensem
que
falem
Let
them
think
they
speak
Deixe
isso
pra
trás
eu
te
quero
Leave
it
behind
I
want
you
Junto
ou
separado
Together
or
apart
Ninguém
mais
bolado
No
one
else
is
high
Geral
tá
feliz
Everyone
is
happy
Nois
merece
também
We
deserve
it
too
Essa
podia
ser
só
mais
uma
romântica
This
could
be
just
another
romantic
Muito
amor
onde
está?
Where
is
there
much
love?
Você
pode
me
ligar
You
can
call
me
Pensei
em
você
agora
I
thought
of
you
now
E
agora
que
identifiquei
And
now
that
I
have
identified
Tava
tudo
certo
Everything
was
fine
Mas
começar
esse
som
But
starting
this
sound
Foi
onde
eu
errei
That's
where
I
went
wrong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabricio Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.