Brackes Mallone - Podia Ser Romântica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brackes Mallone - Podia Ser Romântica




Podia Ser Romântica
Could Be Romantic
Essa podia ser mais uma romântica
This could be just another romantic
Muito amor onde está
A lot of love where you are
Por favor não precisa me ligar
Please don't need to call me
Eu estava contigo agora
I was with you now
E agora que eu identifiquei
And now that I have identified
Que você tava de tititi
That you were on the tit
E na hora eu te saquei e
And at the time I got you and
Percebi que
I realized that
Ninguém é de ninguém
No one belongs to anyone
Isso é um fato
This is a fact
Não posso mais me perder em posse
I can't get lost in possession anymore
Todo mundo quer a onda do trago
Everyone wants the high of the pull
Mas ninguém gosta da tosse
But no one likes the cough
Então passo batido
So I pass by
Maço escondido
Hidden pack
Base por base
Base by base
E a fase mais pra
And the phase is closer to
Bad que é a certeza que
Bad is the certainty that
Eu não to contigo
I'm not with you
Se não to com ela
If I'm not with her
Me sinto completo
I feel complete
Metade saudade e
Half longing and
Metade triste
Half sad
Metade disso eu descontei bebendo
Half of that I drank off
E a outra metade eu descontei no beat
And the other half I discounted in the beat
Mantenho a rotina de beber
I keep the routine of drinking
Pra esquecer o estrago que fez
To forget the damage it did
Na minha alma e minha
In my soul and my mind
Mente que lembra sempre
That always remembers
Daquela bunda em contato
That butt in contact
Com a minha palma
With my palm
Que eu não faço mais ideia
That I have no more idea
Caço um palco sem platéia
I hunt for a stage without an audience
Todas anotações apontam que
All notes indicate that
Toda escolha
Every bad choice
Parece uma boa ideia
Seems like a good idea
Rimo todo dia
I rhyme every day
Pra esquecer daquela boa
To forget that good one
Mina que um dia
Babe who one day
Fez eu esquecer de fazer rima
Made me forget to rhyme
Todo dia e nesse dia
Every day and that day
Eu percebi que eu não
I realized that I don't
Sou nada se não for o cara
I'm nothing if I'm not the guy
Que faz rima todo dia
Who rhymes every day
Ao menos era o cara
At least he was the guy
Que fazia rima todo dia
Who rhymed every day
Por amor a ela
For love of her
Quando ama ele sempre
When he loves he always
Abre mão de tudo
Give up everything
Por amor a mina
For the love of the girl
Que não sabe nem um pouco
Who doesn't know a little bit
Do que eu fiz por ela
What I did for her
Amores são estragos né?
Loves are damage, right?
Contados pelos extratos
Counted by the extracts
Ou pelo status
Or by status
Fatos são fatos que
Facts are facts that
Amores são estragos né?
Loves are damage, right?
Contados pelos extratos
Counted by the extracts
Ou pelo status
Or by status
Então deixe que digam
So let them say
Que pensem que falem
Let them think they speak
Deixe isso pra trás eu te quero
Leave it behind I want you
Tão bem
So well
Junto ou separado
Together or apart
Ninguém mais bolado
No one else is high
Geral feliz
Everyone is happy
Nois merece também
We deserve it too
Então deixe que digam
So let them say
Que pensem que falem
Let them think they speak
Deixe isso pra trás eu te quero
Leave it behind I want you
Tão bem
So well
Junto ou separado
Together or apart
Ninguém mais bolado
No one else is high
Geral feliz
Everyone is happy
Nois merece também
We deserve it too
Essa podia ser mais uma romântica
This could be just another romantic
Muito amor onde está?
Where is there much love?
Por favor
Please
Você pode me ligar
You can call me
Pensei em você agora
I thought of you now
E agora que identifiquei
And now that I have identified
Tava tudo certo
Everything was fine
Mas começar esse som
But starting this sound
Foi onde eu errei
That's where I went wrong





Writer(s): Fabricio Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.