Brad Kane - One Jump Ahead (Reprise) [Soundtrack Version] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brad Kane - One Jump Ahead (Reprise) [Soundtrack Version]




One Jump Ahead (Reprise) [Soundtrack Version]
На шаг впереди (Реприза) [Саундтрек версия]
Gotta keep one jump ahead of the breadline
Дорогая, мне нужно быть на шаг впереди от голода,
One swing ahead of the sword
На один взмах впереди меча.
I steal only what I can't afford, that's everything
Я краду только то, что не могу себе позволить, то есть всё.
One jump ahead of the lawmen, that's all, and that's no joke
На шаг впереди законников, вот и всё, и это не шутка.
These guys don't appreciate I'm broke
Эти ребята не ценят, что я на мели.
Riffraff, street rat, scoundrel, take that
Отброс, уличный крысёныш, негодяй, получи!
Just a little snack, guys, rip him open, take it back, guys
Всего лишь небольшая закуска, ребята, разорвите его, заберите обратно!
I can take a hint, gotta face the facts
Я понимаю намёк, нужно смотреть правде в глаза.
You're my only friend, Abu, who?
Ты мой единственный друг, Абу. Кто?
Oh, it's sad Aladdin's hit the bottom
О, как печально, что Аладдин опустился на самое дно.
He's become a one man rise in crime
Он стал настоящим рассадником преступности.
I'd blame parents except he hasn't got 'em
Я бы обвинил родителей, но у него их нет.
Gotta eat to live, gotta steal to eat
Нужно есть, чтобы жить, нужно красть, чтобы есть.
Tell you all about it when I got the time
Расскажу тебе всё об этом, когда будет время.
One jump ahead of the slowpokes, one skip ahead of my doom
На шаг впереди тихоходов, на прыжок впереди своей гибели.
Next time gonna use a nom de plume
В следующий раз буду использовать псевдоним.
One jump ahead of the hit men, one hit ahead of the flock
На шаг впереди убийц, на удар впереди стада.
I think I'll take a stroll around the block
Думаю, я прогуляюсь вокруг квартала.
Stop, thief, vandal, outrage, scandal
Стой, вор, вандал, безобразие, скандал!
Let's not be too hasty, still, I think he's rather tasty
Не будем слишком торопиться, всё же, думаю, он довольно аппетитный.
Gotta eat to live, gotta steal to eat
Нужно есть, чтобы жить, нужно красть, чтобы есть.
Otherwise we'd get along, wrong
Иначе мы не поладим, вот так.
One jump ahead of the hoof beats, vandal
На шаг впереди копыт, вандал!
One hop ahead of the hump, street rat
На прыжок впереди горба, уличный крысёныш!
One trick ahead of disaster, scoundrel
На трюк впереди катастрофы, негодяй!
They're quick, but I'm much faster, take that
Они быстры, но я гораздо быстрее, получи!
Here goes, better throw my hand in wish me happy landing
Ну вот, лучше рискну и пожелайте мне счастливой посадки.
All I gotta do is jump
Всё, что мне нужно сделать, это прыгнуть.





Writer(s): Tim Rice, Alan Menken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.