Paroles et traduction Brad Paisley feat. Addie Pratt - Alive Right Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alive Right Now
Жив прямо сейчас
It's,
"Hey
Siri,
who
sings
this
song?"
(Brad
Paisley)
Это
типа:
"Эй,
Сири,
кто
поет
эту
песню?"
(Brad
Paisley)
It's
a
selfie
with
your
best
friend
and
a
beer
Это
селфи
с
твоей
лучшей
подругой
и
пивом
It's
a
hashtag
Friday
feelin'
Это
чувство
пятницы
с
хэштегом
It's
you
need
a
ride
and,
boom,
your
Uber's
here
Это
когда
тебе
нужна
поездка,
и,
бум,
твой
Uber
здесь
It's
wondering
if
I'm
on
your
mind
Это
размышления
о
том,
думаю
ли
я
о
тебе
Then
you
send
an
emoji
of
a
heart
А
потом
ты
отправляешь
эмодзи
сердечка
It's
turn
on
airplane
mode,
next
thing
you
know
Это
включить
авиарежим,
и
в
следующий
момент
You're
right
back
in
my
arms
Ты
снова
в
моих
объятиях
It's
great
to
be
alive
right
now
Здорово
быть
живым
прямо
сейчас
By
the
grace
of
God
somehow
Милостью
Божьей,
так
или
иначе
Yeah,
girl,
this
is
our
time
Да,
девочка,
это
наше
время
I'm
glad
that
I'm
alive
right
now
Я
рад,
что
я
жив
прямо
сейчас
Say
the
word
and
I'd
run
to
you
Скажи
слово,
и
я
прибегу
к
тебе
And
my
Fitbit
would
count
the
steps
И
мой
Fitbit
посчитает
шаги
I
ain't
ever
gonna
lose
you
Я
никогда
тебя
не
потеряю
I
got
Waze,
I
got
GPS
У
меня
есть
Waze,
у
меня
есть
GPS
I
got
the
whole
world
in
a
smart
phone
У
меня
весь
мир
в
смартфоне
I
gotta
friend
who's
a
soldier
У
меня
есть
друг,
он
солдат
And
he
FaceTime's
his
family
from
Afghanistan
И
он
общается
с
семьей
по
FaceTime
из
Афганистана
It's
great
to
be
alive
right
now
Здорово
быть
живым
прямо
сейчас
By
the
grace
of
God
somehow
Милостью
Божьей,
так
или
иначе
These
may
not
be
perfect
times
Может,
сейчас
и
не
идеальные
времена
But
I'm
glad
that
I'm
alive
right
now
Но
я
рад,
что
я
жив
прямо
сейчас
I've
met
angels
and
survivors
Я
встречал
ангелов
и
выживших
That
twenty
years
ago
there'd
be
nothing
they
could
do
Которым
двадцать
лет
назад
ничем
нельзя
было
помочь
But
thanks
to
places
like
St.
Jude
Но
благодаря
таким
местам,
как
клиника
Сент-Джуд
It's
great
to
be
alive
right
now
Здорово
быть
живым
прямо
сейчас
By
the
grace
of
God
somehow
Милостью
Божьей,
так
или
иначе
No
one
knows
how
long
a
time
Никто
не
знает,
сколько
времени
осталось
But
guess
what?
You're
alive
right
now
Но
знаешь
что?
Ты
жива
прямо
сейчас
Used
to
hold
up
a
lighter
it
would
burn
like
crap
Раньше
зажигалка
горела
из
рук
вон
плохо
But
now
we've
got
a
flashlight
app
Но
теперь
у
нас
есть
приложение-фонарик
Turn
it
on
and
let
it
shine
Включи
его
и
пусть
он
светит
I'm
glad
that
I'm
alive
right
now
Я
рад,
что
я
жив
прямо
сейчас
Alive
right
now
Жив
прямо
сейчас
Yeah,
so
glad
to
be
alive
right
now
Да,
так
рад
быть
живым
прямо
сейчас
So
glad
to
be
alive
right
now
Так
рад
быть
живым
прямо
сейчас
Alive
right
now
Жив
прямо
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Douglas Paisley, Kelley Lovelace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.