Paroles et traduction Alison Krauss feat. Brad Paisley - Whiskey Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
put
him
out
Она
погубила
его.
Like
the
burning
end
of
a
midnight
cigarette
Как
горящий
конец
полуночной
сигареты.
She
broke
his
heart
Она
разбила
ему
сердце.
He
spent
his
whole
life
trying
to
forget
Он
провел
всю
свою
жизнь,
пытаясь
забыть.
We
watched
him
drink
his
pain
away
Мы
смотрели,
как
он
пьет
свою
боль.
Little
at
a
time
Немного
за
раз.
But
he
never
could
get
drunk
enough
Но
он
никогда
не
мог
напиться
достаточно.
To
get
her
off
his
mind
until
the
night
Чтобы
выбросить
ее
из
головы
до
ночи,
He
put
that
bottle
to
his
head
and
pulled
the
trigger
он
приставил
бутылку
к
голове
и
нажал
на
курок.
And
finally
drank
away
her
memory
И,
наконец,
выпил
ее
память.
Life
is
short
but
this
time
it
was
bigger
Жизнь
коротка,
но
на
этот
раз
она
была
больше.
And
the
strength
he
had
to
get
up
off
his
knees
И
ему
хватило
сил
встать
с
колен.
We
found
him
with
his
face
down
in
the
pillow
Мы
нашли
его
с
лицом
вниз
в
подушке.
With
a
note
that
said
I'll
love
her
till
I
die
В
записке
сказано,
что
я
буду
любить
ее
до
самой
смерти.
And
when
we
buried
him
beneath
the
willow
И
когда
мы
похоронили
его
под
ивой,
The
angels
sang
a
whiskey
lullaby
Ангелы
пели
колыбельную
с
виски.
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
The
rumors
flew
Слухи
разлетелись.
But
nobody
knew
how
much
she
blamed
herself
Но
никто
не
знал,
как
сильно
она
винила
себя.
For
years
and
years
Годами
и
годами.
She
tried
to
hide
the
whiskey
on
her
breathe
Она
пыталась
спрятать
виски
на
своем
дыхании.
She
finally
drank
her
pain
away
little
at
a
time
Она,
наконец,
выпила
свою
боль,
немного
за
раз.
But
she
never
could
get
drunk
enough
to
get
him
of
her
mind
Но
она
никогда
не
могла
напиться
настолько,
чтобы
выбросить
его
из
головы.
Until
the
night
До
самой
ночи.
She
put
that
bottle
to
her
head
and
pulled
the
trigger
Она
приставила
бутылку
к
голове
и
спустила
курок.
And
finally
drank
away
his
memory
И,
наконец,
выпил
его
память.
Life
is
short
but
this
time
it
was
bigger
Жизнь
коротка,
но
на
этот
раз
она
была
больше.
Than
the
strength
she
had
to
get
up
off
her
knees
Чем
больше
ей
хватило
сил,
чтобы
встать
с
колен.
We
found
her
with
her
face
down
in
the
pillow
Мы
нашли
ее
с
лицом
вниз
в
подушке.
Clinging
to
his
picture
for
dear
life
Цепляясь
за
свою
картину
ради
жизни.
We
laid
her
next
to
him
beneath
the
willow
Мы
положили
ее
рядом
с
ним
под
ивой.
While
the
Angels
sang
a
whiskey
lullaby
Пока
ангелы
пели
колыбельную
с
виски.
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Anderson, Jon Randall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.