Paroles et traduction Brad Paisley - All I Wanted Was a Car
All I Wanted Was a Car
Всё, что мне было нужно — это машина
My
buddy
Blake,
was
all
state
Мой
приятель
Блейк
был
подающим
надежды
спортсменом,
With
dreams
of
the
NFL
Мечтал
попасть
в
НФЛ.
Jenny
McLain
had
big
brains
Дженни
Маклейн
была
умницей
—
She
got
a
scholarship
to
Yale
Получила
стипендию
в
Йель.
Then
there
was
Hershel,
he
did
commercials
А
ещё
был
Хершел
— он
снимался
в
рекламе
And
he
was
gonna
be
a
movie
star
И
собирался
стать
кинозвездой.
But
all
I
wanted
was
a
car
Но
всё,
что
было
нужно
мне,
— это
машина,
All
I
wanted
was
a
car
Всё,
что
было
нужно
мне,
— это
машина.
Had
a
part
time
job
Я
работал
после
школы,
Makin'
chicken
kabobs
Готовил
шашлычки
At
the
food
court
at
the
mall
В
ресторанном
дворике
торгового
центра,
I
hauled
my
uncle's
trash
Выносил
мусор
у
дяди,
I
cut
my
neighbor's
grass
Стриг
газон
у
соседа
And
I
raked
the
leaves
in
the
fall
И
сгребал
листья
осенью.
My
parents
they
were
stunned
Мои
родители
были
потрясены:
How
this
former
lazy
bum
Этот
бывший
лентяй
Suddenly
was
workin'
so
hard
Внезапно
начал
так
усердно
работать!
But
all
I
wanted
was
a
car
Но
всё,
что
было
нужно
мне,
— это
машина,
All
I
wanted
was
a
car
Всё,
что
было
нужно
мне,
— это
машина.
Yeah,
when
I
was
sixteen
Да,
когда
мне
было
шестнадцать,
All
my
dreams
Все
мои
мечты
Revolved
around
one
thing
Вращались
вокруг
одного:
All
I
wanted
was
a
car
Всё,
что
было
нужно
мне,
— это
машина,
All
I
wanted
was
a
car
Всё,
что
было
нужно
мне,
— это
машина.
When
I
finally
got
that
big
hunk
of
steel
Когда
я,
наконец,
заполучил
эту
груду
металла
And
those
four
wheels
underneath
На
четырёх
колёсах,
I
went
everywhere
in
it
Я
ездил
на
ней
повсюду,
Broke
the
speed
limit
Превышал
скорость
And
I
even
broke
in
the
back
seat
И
даже…
ну,
ты
понимаешь,
на
заднем
сиденье.
Now
when
I
look
outside
А
теперь,
когда
я
смотрю
во
двор
Sittin'
in
the
drive
На
машину
у
крыльца,
It
blows
my
mind
to
see
Мне
не
верится
своим
глазам:
An
SUV
and
a
sedan
Внедорожник,
седан
And
two
kids
playin'
И
двое
детей
играют
рядом
—
And
I
can't
believe
they
all
belong
to
me
И
всё
это
принадлежит
мне!
When
I
caught
their
momma's
eye
Когда
я
поймал
взгляд
твоей
мамы
In
that
old
thing
I
used
to
drive
В
той
моей
старой
машине,
Never
dreamed
it
take
me
this
far
Я
и
мечтать
не
мог,
что
всё
так
обернётся.
All
I
wanted
was
a
car
Всё,
что
было
нужно
мне,
— это
машина…
Yeah,
when
I
was
sixteen
Да,
когда
мне
было
шестнадцать,
All
my
dreams
Все
мои
мечты
Revolved
around
one
thing
Вращались
вокруг
одного:
All
I
wanted
was
a
car
Всё,
что
было
нужно
мне,
— это
машина,
All
I
wanted
was
a
car
Всё,
что
было
нужно
мне,
— это
машина.
All
my
dreams
Все
мои
мечты
Revolved
around
one
thing
Вращались
вокруг
одного:
All
I
wanted
was
a
car
Всё,
что
было
нужно
мне,
— это
машина,
All
I
wanted
was
a
car
Всё,
что
было
нужно
мне,
— это
машина,
All
I
wanted
was
a
car
Всё,
что
было
нужно
мне,
— это
машина,
All
I
wanted
was
a
car
Всё,
что
было
нужно
мне,
— это
машина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRAD PAISLEY, JOHN LOVELACE, CHRIS DUBOIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.