Brad Paisley - Bucked Off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brad Paisley - Bucked Off




It's been a great ride but here we sit tonight
Это была отличная поездка, но сегодня мы сидим здесь.
The look in her eyes says something's wrong
Взгляд в ее глазах говорит, что что-то не так.
This ain't a wild bull, it's just a bar stool
Это не дикий бык, это просто барный стул.
But it's all I can do to just hang on
Но это все, что я могу сделать, чтобы просто держаться.
And George Strait's on the jukebox in the corner
И Джордж пролив на музыкальном автомате в углу.
Singing about cowboys riding away, but
Поют о ковбоях, разъезжающих прочь, но ...
This ain't my first rodeo
Это не мое первое родео.
Someone's gonna get hurt
Кто-нибудь пострадает.
Whenever someone says we need to talk
Всякий раз, когда кто-то говорит, что нам нужно поговорить.
It feels like there's a number
Такое чувство, что есть номер.
Pinned on to the back of my shirt
Прикалываюсь к рубашке сзади.
'Cause this is where the cowboy gets bucked off
Потому что именно здесь ковбой отрывается.
Yeah, this is where the cowboy gets bucked off
Да, вот где ковбой отрывается.
You can go to Houston, Vegas or San Antonio
Ты можешь отправиться в Хьюстон, Вегас или Сан-Антонио.
And watch a bull rider hit the dirt
И Смотри, как бык-гонщик ударяется о землю.
Or head down to this bar for a little cover charge
Или направляйся в этот бар за небольшой платой.
You can watch me get thrown by her
Ты можешь смотреть, как меня бросает она.
George Strait's on the jukebox again
Джордж пролив снова в музыкальном автомате.
Says if I leave now I can still make Cheyenne, but
Говорит, Если я уйду сейчас, я все еще могу сделать Шайенн, но
This ain't my first rodeo
Это не мое первое родео.
Someone's gonna get hurt
Кто-нибудь пострадает.
So hey bartender, give me one more jug
Эй, бармен, дай мне еще один кувшин.
It feels like there's a number
Такое чувство, что есть номер.
Pinned on to the back of my shirt
Прикалываюсь к рубашке сзади.
'Cause this is where the cowboy gets bucked off
Потому что именно здесь ковбой отрывается.
Yeah, this is where the cowboy gets bucked off
Да, вот где ковбой отрывается.
I think about those nights in Marina Del Rey
Я думаю о тех ночах в Марине Дель Рей.
As this beautiful cowgirl slips away
Как эта красивая пастушка ускользает.
But the pain only lasts so long
Но боль длится так долго.
And when you get bucked off you get back on
И когда ты отрываешься, ты возвращаешься.
It feels like there's a number
Такое чувство, что есть номер.
Pinned on to the back of my shirt
Прикалываюсь к рубашке сзади.
'Cause this is where the cowboy gets bucked off
Потому что именно здесь ковбой отрывается.
Yeah, this is where the cowboy gets bucked off
Да, вот где ковбой отрывается.





Writer(s): Chris Dubois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.