Brad Paisley - Celebrity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brad Paisley - Celebrity




Someday I′m gonna be famous, do I have talent well no
Когда-нибудь я стану знаменитым, есть ли у меня талант?
These days, you don't really need it thanks to reality shows
В наши дни вам это действительно не нужно, благодаря реалити-шоу
Can′t wait to date a supermodel, can't wait to sue my dad
Не могу дождаться свидания с супермоделью, не могу дождаться, когда подам в суд на своего отца.
Can't wait to wreck a Ferrari on my way to rehab
Не могу дождаться, когда разобью Феррари по пути в реабилитационный центр.
′Cause when you′re a celebrity
Потому что когда ты знаменитость
It's adios reality
Это Адьос реальность
You can act just like a fool
Ты можешь вести себя как дурак.
People think you′re cool
Люди считают тебя крутым.
Just 'cause you′re on TV
Просто потому что тебя показывают по телевизору
I can throw a major fit
Я могу закатить серьезную истерику.
When my latte isn't just how I like it
Когда мой латте-это не то, что я люблю.
When they say I′ve gone insane
Когда говорят что я сошел с ума
I'll blame it on the fame
Я буду винить во всем славу.
And the pressures that go with
И давление, которое идет с этим ...
Being a celebrity
Быть знаменитостью
I'll get to cry to Barbara Walters when things don′t go my way
Я буду плакаться Барбаре Уолтерс, когда все пойдет не так, как я хочу.
And I′ll get community service no matter which law I break
И я получу общественные работы, какой бы закон я ни нарушил.
I'll make the supermarket tabloids, they′ll write some awful stuff
Я попаду в таблоиды супермаркетов, там будут писать ужасные вещи.
But the more they run my name down, the more my price goes up
Но чем больше они упоминают мое имя, тем выше моя цена.
'Cause when you′re a celebrity
Потому что когда ты знаменитость
It's adios reality
Это Адьос реальность
No matter what you do
Что бы ты ни делал
People think you′re cool
Люди считают тебя крутым.
Just 'cause you're on TV
Просто потому что тебя показывают по телевизору
I can fall in and out of love
Я могу влюбиться и разлюбить.
Have marriages that barely last a month
Бывают браки, которые длятся едва месяц.
When they go down the drain
Когда они пойдут коту под хвост
I′ll blame it on the fame
Я буду винить во всем славу.
And say it′s just so tough
И скажи, что это так тяжело.
Being a celebrity
Быть знаменитостью
So let's hitch up the wagons and head out west
Так что давайте запрягать фургоны и отправляться на Запад.
To the land of the fun and the sun
В страну веселья и солнца.
We′ll be real world bachelor jackass millionaires
Мы станем настоящими холостяками миллионерами
Hey, hey Hollywood here we come
Эй, эй, Голливуд, мы идем!
Yeah, when you're a celebrity
Да, когда ты знаменитость.
It′s adios reality
Это Адьос реальность
No matter what you do
Что бы ты ни делал
People think you're cool
Люди считают тебя крутым.
Just ′cause you're on TV
Просто потому что тебя показывают по телевизору
Being a celebrity
Быть знаменитостью
Yeah, celebrity
Да, знаменитость.





Writer(s): Brad Paisley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.