Paroles et traduction Brad Paisley - Famous People
You′re
the
first
car
in
an
hour
or
so
Ты
первая
машина
за
час
или
около
того.
I'm
glad
you
stopped
in
Я
рад,
что
ты
зашел.
It′s
sure
been
slow
around
here
today
Сегодня
здесь
определенно
было
неспешно
Just
like
every
day
Как
и
каждый
день.
Well,
I
couldn't
help
but
notice
your
California
plate
Что
ж,
я
не
мог
не
заметить
твой
калифорнийский
номер.
And
I
thought
I
recognized
that
name
on
your
credit
card
И
мне
показалось,
что
я
узнал
это
имя
на
твоей
кредитке.
You're
a
movie
star
Ты-кинозвезда,
Well,
I
can′t
wait
to
get
back
home,
to
tell
all
my
buddies
что
ж,
я
не
могу
дождаться
возвращения
домой,
чтобы
рассказать
об
этом
всем
своим
приятелям.
That
I
met
one
of
the
most
famous
people
in
the
country
Что
я
встретил
одного
из
самых
известных
людей
в
стране.
Well,
I
only
go
to
movies
when
I′m
down
in
Bowling
Green
Что
ж,
я
хожу
в
кино
только
тогда,
когда
бываю
в
Боулинг-Грин.
The
cable
don't
come
out
this
far,
so
I
never
watch
TV
Кабельное
не
проходит
так
далеко,
поэтому
я
никогда
не
смотрю
телевизор.
I
know
you
played
in
something,
but
I′m
gonna
need
some
help
Я
знаю,
что
ты
во
что-то
играла,
но
мне
понадобится
помощь.
Wait,
weren't
you
in
cannonball
run?
Погоди,
разве
ты
не
был
в
"пушечном
беге"?
No,
ah
well
Нет,
ну
ладно
Allow
me
to
introduce
myself,
the
name
ain′t
John
Позвольте
представиться,
Меня
зовут
не
Джон.
This
is
somebody
else's
greasy
shirt,
my
names
Kurt
Это
чья-то
засаленная
рубашка,
меня
зовут
Курт.
This
is
the
town
that
I
grew
up
in,
never
seen
L.A.
Это
город,
в
котором
я
вырос,
никогда
не
видел
Лос-Анджелеса.
The
closest
I
been
to
Hollywood
is
Dollywood
Ближе
всего
к
Голливуду
я
был
в
Долливуде
But
when
you
get
back
to
Beverly
Hills
Но
когда
ты
вернешься
в
Беверли-Хиллз
...
You
can
tell
all
your
buddies
that
you
met
Ты
можешь
рассказать
всем
своим
приятелям,
что
ты
встретил.
One
of
the
most
famous
people
in
the
country
Один
из
самых
известных
людей
в
стране.
′Cause
I
caught
the
record
small
mouth
out
on
Kentucky
lake
Потому
что
я
поймал
пластинку
маленький
рот
на
озере
Кентукки
And
I
threw
the
winning
touchdown
pass
И
я
бросил
победный
пас
на
тачдаун.
The
night
that
we
won
state
Ночь,
когда
мы
победили
государство.
I'm
still
signin'
autographs
after
all
these
years
Я
все
еще
раздаю
автографы
после
стольких
лет.
Oh
yeah,
I
guess
I′m
gonna
need
your′un
О
да,
наверное,
мне
понадобится
твоя
помощь.
Sign,
um,
here
Подпиши,
ЭМ,
вот
здесь
I've
been
thinkin′
'bout
doin′
some
actin'
someday
Я
подумывал
о
том,
чтобы
когда-нибудь
заняться
актерством.
If
I
ever
do
make
it
out
to
L.A.
Если
я
когда-нибудь
доберусь
до
Лос-Анджелеса
...
Can
I
give
you
a
shout,
maybe
crash
on
your
couch
Могу
я
крикнуть
тебе,
может
быть,
рухнуть
на
твой
диван
If
you
hear
of
any
roles
that
are
floatin′
around
Если
вы
услышите
о
каких-то
ролях,
которые
крутятся
вокруг
вас
...
That
put
me
and
Ashley
Judd
makin'
out
Это
заставило
меня
и
Эшли
Джадд
целоваться.
In
a
steamy
love-scene,
I'd
work
pretty
cheap
В
пылкой
любовной
сцене
я
бы
работал
довольно
дешево.
If
the
phones
are
down,
just
ask
around
Если
телефоны
отключены,
просто
поспрашивайте.
You′ll
get
a
hold
of
me
Ты
доберешься
до
меня.
′Cause
I'm
one
of
the
most
famous
people
Потому
что
я
один
из
самых
известных
людей
.
You′re
talkin'
to
one
of
the
most
famous
people
in
the
country
Ты
разговариваешь
с
одним
из
самых
известных
людей
в
стране.
Six-pack,
it
was,
wasn′t
it,
you're
in
that
movie′s
pack
Шесть
упаковок,
это
было,
не
так
ли,
ты
в
пакете
того
фильма.
You
look
a
lot
thinner
and
younger
on
TV
По
телевизору
ты
выглядишь
гораздо
худее
и
моложе.
Are
you
gaining
weight
for
a
role
or
something?
Ты
набираешь
вес
для
роли
или
что-то
в
этом
роде?
And,
I'm
serious
about
that
Ashley
Judd
thing
И
я
серьезно
отношусь
к
этой
истории
с
Эшли
Джадд.
I
would
work
for
free
Я
буду
работать
бесплатно.
Have
you
ever
met
Dolly
Parton?
Вы
когда-нибудь
встречались
с
Долли
Партон?
Famous
and
famous
people,
ha,
if
you
know
what
I
mean
Знаменитые
и
знаменитые
люди,
ха,
если
вы
понимаете,
о
чем
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Du Bois Charles Christopher, Wallin Chris Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.