Paroles et traduction Brad Paisley - The Mona Lisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
there
are
men
who
make
history
Есть
мужчины,
которые
творят
историю,
There
are
men
who
change
the
world
Есть
мужчины,
которые
меняют
мир,
And
there
are
men
like
me
А
есть
мужчины
вроде
меня,
That
simply
find
the
right
girl
Которые
просто
находят
свою
единственную.
In
that
very
moment,
it
all
became
clear
В
тот
самый
момент
мне
всё
стало
ясно,
What
I'm
meant
to
do,
the
reason
I'm
here
Для
чего
я
создан,
в
чём
смысл
моего
существования.
Now
every
night
I
thank
the
Lord
I
found
ya
Теперь
каждый
вечер
я
благодарю
Господа
за
то,
что
нашел
тебя,
Every
time
I
put
my
arms
around
ya
Каждый
раз,
когда
обнимаю
тебя,
I
feel,
like
the
frame
Я
чувствую
себя,
как
рама,
That
gets
to
hold
the
Mona
Lisa
Которая
держит
Мону
Лизу,
And
I
don't
care
И
меня
не
волнует,
If
that's
all
I'll
ever
be
Если
это
всё,
чем
я
буду
когда-либо.
It
never
fails,
we
walk
in
the
room
Каждый
раз,
когда
мы
входим
в
комнату,
Nobody
sees
me,
they're
all
looking
at
you
Никто
не
видит
меня,
все
смотрят
на
тебя.
I
disappear,
but
that's
fine
with
me
Я
исчезаю,
но
меня
это
устраивает,
I
feel
the
same
way,
you're
all
I
can
see
Я
чувствую
то
же
самое,
ты
- всё,
что
я
вижу.
They've
written
books
about
Da
Vinci's
muse
О
музе
Да
Винчи
написаны
книги,
I
know
it
wasn't,
but
it
shoulda
been
you
Я
знаю,
что
это
была
не
ты,
но
это
должна
была
быть
ты.
'Cause
I
feel,
like
the
frame
Потому
что
я
чувствую
себя,
как
рама,
That
gets
to
hold
the
Mona
Lisa
Которая
держит
Мону
Лизу,
And
I
don't
care
И
меня
не
волнует,
If
that's
all
I'll
ever
be
Если
это
всё,
чем
я
буду
когда-либо.
I
wanna
take
you
to
Paris
while
we're
still
young
Я
хочу
повезти
тебя
в
Париж,
пока
мы
молоды,
We
can
drink
a
little
wine,
have
a
little
fun
Мы
можем
выпить
немного
вина,
немного
развлечься,
We
can
work
on
our
French,
in
more
ways
than
one
Мы
можем
попрактиковать
свой
французский,
не
только
в
языке,
I'd
kiss
you
baby,
now
wouldn't
that
be
fun
Я
бы
поцеловал
тебя,
детка,
разве
это
не
было
бы
чудесно?
I
wanna
take
your
hand
Я
хочу
взять
тебя
за
руку,
I
wanna
walk
in
the
Louvre
Я
хочу
пройтись
с
тобой
по
Лувру,
I
wanna
show
you're
real
beauty
Я
хочу
показать
им
твою
настоящую
красоту,
Let
'em
get
a
load
of
you
Пусть
увидят,
какая
ты.
'Cause
I
feel,
like
the
frame
Потому
что
я
чувствую
себя,
как
рама,
That
gets
to
hold
the
Mona
Lisa
Которая
держит
Мону
Лизу,
And
I
don't
care
И
меня
не
волнует,
If
that's
all
I'll
ever
be
Если
это
всё,
чем
я
буду
когда-либо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRAD PAISLEY, CHRIS DUBOIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.