Brad Paisley - You Shouldn't Have To - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brad Paisley - You Shouldn't Have To




You've got this confidence
У тебя есть эта уверенность.
Yeah it was obvious
Да это было очевидно
The way you walked in here
То, как ты вошел сюда.
You look sensational
Ты выглядишь потрясающе
And totally capable
И абсолютно способный.
Of buying your own beer
Покупать собственное пиво
But you shouldn't have to
Но ты не должна этого делать.
You shouldn't have to
Ты не должна этого делать.
I hate to think about
Я ненавижу думать об этом.
Everything you've done without
Все, без чего ты обошелся.
Or how it's been before
Или как это было раньше
You've ever walked home alone
Ты когда нибудь возвращалась домой одна
Or sat and waited by the phone
Или сидел и ждал у телефона.
Or opened your own door
Или открыл собственную дверь?
You shouldn't have to
Ты не должна этого делать.
You shouldn't have to
Ты не должна этого делать.
Do you ever wonder when your dreams will come true?
Ты когда-нибудь задумывался, когда сбудутся твои мечты?
A girl like you can do anything
Такая девушка, как ты, способна на все.
But anything you don't wanna do
Но все, что ты не хочешь делать ...
You shouldn't have to
Ты не должна этого делать.
Girl, you shouldn't have to
Девочка, ты не должна этого делать.
Hear me now, that's what I'm saying
Послушай меня, вот что я хочу сказать.
And another thing, tell me now
И еще кое-что, скажи мне сейчас.
Ever longed for a back rub
Ты когда-нибудь мечтал о растирании спины
All alone in your bathtub?
Совсем одна в ванной?
Need your glass of wine topped off
Мне нужно допить твой бокал вина.
But you'd have to get out and dry off, aw
Но тебе придется выйти и обсохнуть, ОУ
You shouldn't have to
Ты не должна этого делать.
You shouldn't have to
Ты не должна этого делать.
Do you ever wonder when your dreams will come true?
Ты когда-нибудь задумывался, когда сбудутся твои мечты?
A girl like you can do anything
Такая девушка, как ты, способна на все.
But anything you don't wanna do
Но все, что ты не хочешь делать ...
Like wash your own car or bait your own hook
Например, помыть собственную машину или наживить собственный крючок.
Get all made up, wonder how you look
Накрасься, интересно, как ты выглядишь?
Make your own breakfast, make the first move
Приготовь себе завтрак, сделай первый шаг.
Feel like you ain't being listened to
Такое чувство, что тебя не слушают.
Kill your own spiders, change your flat tire
Убей своих же пауков, смени спущенную шину.
Stoke your own fire, mow your own grass
Разжигай свой собственный огонь, коси свою собственную траву.
Pump your own gas, ever feel pain
Качай свой собственный газ, когда-нибудь почувствуешь боль
Wish you had a ring on your hand, feel like anything less
Если бы у тебя было кольцо на руке, почувствуй себя чем-то меньшим.
Than the best lookin' thing this town's ever seen
Лучше, чем самая красивая вещь, которую когда-либо видел этот город.
Have a dress you'd love to wear but you gotta wait
У меня есть платье которое ты бы с удовольствием надела но ты должна подождать
Cause there ain't nobody there to help you zip the thing
Потому что там нет никого кто помог бы тебе застегнуть молнию
You shouldn't have to
Ты не должна этого делать.
You shouldn't have to
Ты не должна этого делать.





Writer(s): John Kelley Lovelace, Tim Owens, Brad Douglas Paisley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.