Brad - Some Never Come Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brad - Some Never Come Home




Holding out for troubled waters
Держась за бурные воды
Who knows where the course will tell you
Кто знает, куда укажет тебе курс?
You've got many fortunate beliefs
У тебя много удачливых убеждений.
Like love your girl and love your mother
Например люби свою девочку и люби свою маму
Don't wait until a cold December
Не жди холодного декабря.
Who knows when a brother's goin' down
Кто знает, когда брат идет ко дну?
Something every girl should know
Это должна знать каждая девушка.
Don't count on some to make it home
Не рассчитывай, что кто-то доберется до дома.
'Cause that reminds me of a time when
Потому что это напоминает мне о том времени, когда ...
All the lights were shining and the
Все огни сияли, и ...
Light was always more than one could use
Света всегда было больше, чем можно было использовать.
And you were once a shining ocean
Когда-то ты была сияющим океаном.
Giving light to those that wanted
Даря свет тем, кто этого хотел.
Something more to hold than just the air
Нечто большее, чем просто воздух.
So give me something to remember
Так дай мне что-нибудь на память.
A diamond ring upon a finger
Кольцо с бриллиантом на пальце.
Something every girl should know
Это должна знать каждая девушка.
Don't count on some to make it home
Не рассчитывай, что кто-то доберется до дома.
You don't have to do what you're told
Ты не обязан делать то, что тебе говорят.
I guess I'm kinda used to the cold
Наверное, я уже привык к холоду.
Something every one should know
Это то, что каждый должен знать.
Don't count on some to make it home
Не рассчитывай, что кто-то доберется до дома.
Something every girl should know
Это должна знать каждая девушка.
Don't count on some to make it home
Не рассчитывай, что кто-то доберется до дома.
You don't have to do what you're told
Ты не обязан делать то, что тебе говорят.
I guess I'm kinda used to the cold
Наверное, я уже привык к холоду.
I guess I'm kinda used to the cold
Наверное, я уже привык к холоду.
I guess I'm kinda used to the cold
Наверное, я уже привык к холоду.





Writer(s): Gossard Stone C, Toback Jeremy David, Hagar Regan W, Smith Shawn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.