Braden Barrie - Hollywood Hills - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Braden Barrie - Hollywood Hills




Hollywood Hills
Холмы Голливуда
(Yeah) Its finally time that i'm honest 'cause honesty is hard to find
(Да) Наконец-то я честен, потому что честность трудно найти
So honestly i'm never gonna make you a promise
Поэтому, честно говоря, я никогда не дам тебе обещания
Until you promise if it breaks your gonna be fine
Пока ты не пообещаешь, что если оно разобьется, ты будешь в порядке
Yeah, I've had to sacrifice a lot of myself with the music
Да, мне пришлось многим пожертвовать в музыке
How are you going to create if you're not willing to lose it
Как ты будешь творить, если не готов потерять себя
Sometimes it breaks you apart, sometimes it rips up your heart
Иногда это разбивает тебя на части, иногда разрывает твое сердце
Sometimes you honestly gotta forget who you are
Иногда тебе, честно говоря, нужно забыть, кто ты
Once Upon a Time, I found inspiration in a broken heart
Когда-то я находил вдохновение в разбитом сердце
Now i, now i, now i just want to know
Теперь я, теперь я, теперь я просто хочу знать
What the fuck is, what the fuck is normal
Что, черт возьми, что, черт возьми, нормально
Once Upon a Time, I use to be okay sleepin' in the dark
Когда-то я нормально спал в темноте
Now i'm in the Hollywood Hills
Теперь я на Голливудских холмах
Drinking wine with the light on trying ta turn my mind off
Пью вино с включенным светом, пытаясь отключить свой разум
We sit here in cali i ain't never coming home, coming home
Мы сидим здесь, в Калифорнии, я никогда не вернусь домой, домой
Don't ask me why, don't ask me why
Не спрашивай меня почему, не спрашивай меня почему
Why I've been feeling like theirs
Почему я чувствую, что с моими, с моими глазами
Something wrong with my, with my eyes
Что-то не так
Now i'm in the Hollywood hills, Hollywood hills
Теперь я на Голливудских холмах, Голливудских холмах
Don't ask me why, Don't ask me why
Не спрашивай меня почему, не спрашивай меня почему
We sit here in cali i'm just tryin' keep the vide, keep the vide
Мы сидим здесь, в Калифорнии, я просто пытаюсь сохранить атмосферу, сохранить атмосферу
(Don't ask me, don't ask me, don't ask me)
(Не спрашивай меня, не спрашивай меня, не спрашивай меня)
Don't ask me why, Don't ask me why
Не спрашивай меня почему, не спрашивай меня почему
Why I've been feelin' like theirs something wrong inside, wrong inside
Почему я чувствую, что что-то не так внутри, не так внутри
Don't ask me why, Don't ask me why
Не спрашивай меня почему, не спрашивай меня почему
Saw that you call i know i never said goodbye
Видел твой звонок, знаю, я не попрощался
Swear to god i care about you
Клянусь богом, ты мне небезразлична
I just never really had the time to make you
У меня просто никогда не было времени, чтобы ты
Feel like your someone special to me
Почувствовала себя особенной для меня
Maybe i'll never be the person you need me to be
Может быть, я никогда не буду тем, кем тебе нужно, чтобы я был
Maybe i'll never be the person that I need me to be
Может быть, я никогда не буду тем, кем мне нужно быть
Maybe i'll never be the person that they need me to be
Может быть, я никогда не буду тем, кем им нужно, чтобы я был
Maybe that's why i'm consistently thinking of moving away
Может быть, поэтому я постоянно думаю о переезде
Doesn't everybody make it when they come to LA
Разве не все добиваются успеха, когда приезжают в Лос-Анджелес?
We sit here in cali I ain't never comin' home, comin' home
Мы сидим здесь, в Калифорнии, я никогда не вернусь домой, домой
(Don't ask me, don't ask me, don't ask me)
(Не спрашивай меня, не спрашивай меня, не спрашивай меня)
Don't ask me why, Don't ask me why
Не спрашивай меня почему, не спрашивай меня почему
Why I've been feelin' like theirs
Почему я чувствую, что с моими, с моими глазами
Something wrong with my, with my eyes
Что-то не так
Now i'm in the Hollywood, Hollywood hills
Теперь я на Голливудских, Голливудских холмах
(Don't ask me why, don't ask me why)
(Не спрашивай меня почему, не спрашивай меня почему)
We sit here in cali i'm just tryin' keep the vide, keep the vide
Мы сидим здесь, в Калифорнии, я просто пытаюсь сохранить атмосферу, сохранить атмосферу
(Don't ask me, don't ask me, don't ask me)
(Не спрашивай меня, не спрашивай меня, не спрашивай меня)
Don't ask me why, Don't ask me why
Не спрашивай меня почему, не спрашивай меня почему
Why I've been feelin' like theirs something wrong inside, wrong inside
Почему я чувствую, что что-то не так внутри, не так внутри






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.