Paroles et traduction Braden Ross - useless 2.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
useless 2.0
бесполезный 2.0
Hello?
(This
isn't
typical)
Алло?
(Это
нетипично)
Hello?
(I
understand
perfectly)
Алло?
(Я
прекрасно
понимаю)
This
isn't
typical
(I'm
fine)
Это
нетипично
(я
в
порядке)
To
be
so
cynical
(I
lied)
Быть
таким
циничным
(я
солгал)
Maybe
I'm
just
difficult
(this
time)
Может
быть,
я
просто
сложный
(в
этот
раз)
Chasing
different
gold
for
my
whole
life
Всю
свою
жизнь
гонюсь
за
разным
золотом
I
don't
feel
the
same
У
меня
нет
того
же
чувства
Got
shit
inside
my
brain
that
escapes
me
В
моей
голове
творится
какая-то
хрень,
которая
ускользает
от
меня
'Cause
I
don't
know
the
way
Потому
что
я
не
знаю
пути
But
that's
okay
when
you're
right
here
Но
все
в
порядке,
когда
ты
рядом
I
don't
feel
no
shame
Мне
не
стыдно
Guess
I
should
take
the
blame
Думаю,
мне
стоит
взять
вину
на
себя
Don't
wanna
feel
this
pain
Не
хочу
чувствовать
эту
боль
But
that's
okay
'cause
you're
right
here
Но
все
в
порядке,
потому
что
ты
рядом
Yeah
I'm
okay
when
you're
right
here
Да,
я
в
порядке,
когда
ты
рядом
'Cause
I'm
living
off
the
way
you
been
staring
at
me
I
Потому
что
я
живу
тем,
как
ты
смотришь
на
меня,
я
I
promise
you
I'm
not
gonna
die
here
Обещаю
тебе,
я
не
умру
здесь
Because
I
really
hate
who
I've
been
trying
to
be
oh
Потому
что
я
действительно
ненавижу
того,
кем
пытался
быть,
о
Well
maybe
I
don't
wanna
follow
the
trends
Ну,
может
быть,
я
не
хочу
следовать
трендам
Maybe
I
never
wanna
love
you
again
Может
быть,
я
больше
никогда
не
захочу
любить
тебя
So
tell
me
what
i
need
Так
скажи
мне,
что
мне
нужно
Promise
I'll
listen
Обещаю,
я
буду
слушать
'Cause
I
can't
fuckin
see
Потому
что
я,
блядь,
не
вижу
All
that
I'm
missing
Всего,
чего
мне
не
хватает
No
I
can't
guarantee
Нет,
я
не
могу
гарантировать
That
this'll
work
Что
это
сработает
Lift
me
up
or
leave
me
in
the
dirt
Подними
меня
или
оставь
гнить
в
грязи
Yeah
lift
me
up
or
leave
me
in
the
dirt
Да,
подними
меня
или
оставь
гнить
в
грязи
They
wanna
fall
in
love
but
just
to
feel
the
hurt
Они
хотят
влюбиться,
но
только
для
того,
чтобы
почувствовать
боль
And
then
they'll
find
a
way
for
feelings
to
convert
А
потом
они
найдут
способ
обратить
чувства
To
poetry
they'll
let
you
hear
it
first
В
поэзию,
которую
они
дадут
тебе
услышать
первой
I
don't
feel
the
same
У
меня
нет
того
же
чувства
Got
shit
inside
my
brain
that
escapes
me
В
моей
голове
творится
какая-то
хрень,
которая
ускользает
от
меня
'Cause
I
don't
know
the
way
Потому
что
я
не
знаю
пути
But
that's
okay
when
you're
right
here
Но
все
в
порядке,
когда
ты
рядом
I
don't
feel
no
shame
Мне
не
стыдно
Guess
I
should
take
the
blame
Думаю,
мне
стоит
взять
вину
на
себя
Don't
wanna
feel
this
pain
Не
хочу
чувствовать
эту
боль
But
that's
okay
'cause
you're
right
here
Но
все
в
порядке,
потому
что
ты
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braden Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.