Paroles et traduction Braden Rozell - New Vibes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
ain't
no
lyrical,
spiritual,
miracle,
type
material
Это
не
лирический,
духовный,
чудесный,
типовой
материал
Ain't
no
diss
track,
putting
someone
in
a
burial
Не
дисс-трек,
не
закапывание
кого-то
This
hysterical
Это
истерично
This
a
seat
back,
lean
back
Это
откинуться
назад,
расслабиться
Hand
up
on
the
steering
wheel
Руки
на
руле
This
a
great
looking
sunny
day
tons
of
babes
Это
отличный
солнечный
денёк,
множество
красоток
70's,
heat
wave
70-е,
жара
Summer
phase,
sun
is
blazed
Летняя
пора,
солнце
палит
Ya
know
the
mid
March
Ты
знаешь,
середина
марта
Spring
spark,
only
for
a
couple
days
Весенняя
искра,
всего
на
пару
дней
Women
dress
like
Sommer
Ray
Женщины
одеваются
как
Соммер
Рэй
You
know
when
shades
bought
Weights
watched
Ты
знаешь,
когда
покупаются
солнцезащитные
очки,
смотрятся
веса
People
wanna
take
walks
Люди
хотят
гулять
Slides
matching
tank
tops
Сланцы
в
тон
майкам
Working
out,
veins
popped,
stays
hot
Тренировки,
вены
вздулись,
жара
стоит
Roller
hockey
in
the
street
Хоккей
на
роликах
на
улице
Count
to
three
and
then
the
face
off
Считаем
до
трёх,
и
начинается
вбрасывание
Man
can't
you
see
I'm
at
it
here
Разве
ты
не
видишь,
я
здесь
этим
занимаюсь
Rappin
here
Читаю
рэп
здесь
He
responds
you
won't
have
a
rap
career
Он
отвечает,
что
у
меня
не
будет
рэп-карьеры
Told
me
that
I'm
trash,
so
I
laughed
and
acted
Cavalier
Сказал
мне,
что
я
бездарь,
поэтому
я
рассмеялся
и
повёл
себя
наплевательски
Told
em
gimme
space,
like
if
I
exited
the
atmosphere
Сказал
ему,
чтобы
дал
мне
пространство,
как
будто
я
вышел
из
атмосферы
Walked
away
and
said
who
is
you
Отошёл
и
сказал,
кто
ты
такой
Course
he
said
the
coolest
dude,
you
do
you
Конечно,
он
сказал,
самый
крутой
чувак,
ты
делаешь
своё
дело
I
let
him
go
cause
he
a
foolish
dude
Я
отпустил
его,
потому
что
он
глупый
чувак
You
are
product
of
the
circle
that's
around
you
like
a
hula
hoop
Ты
— продукт
окружения,
которое
крутится
вокруг
тебя,
как
обруч
Someone
asked
me
if
I
got
a
hobby
Кто-то
спросил
меня,
есть
ли
у
меня
хобби
I
said
oh
I
rap
Я
сказал,
о,
я
читаю
рэп
He
was
shocked
cause
I
don't
look
the
part
Он
был
шокирован,
потому
что
я
не
выгляжу
соответствующе
He
said
no
and
laughed
Он
сказал
"нет"
и
рассмеялся
Bro
you
rap
Брат,
ты
читаешь
рэп?
I
said
yeah
Я
сказал
"да"
He
said
show
a
track
Он
сказал,
покажи
трек
He
just
only
see
me
golfing
with
the
bag
and
shoulder
straps
Он
видел
меня
только
играющим
в
гольф
с
сумкой
и
ремнями
через
плечо
Drove
me
home
Отвёз
меня
домой
I
showed
the
coldest
raps
Я
показал
самый
крутой
рэп
Paused
through
Underrated
and
said
bro
relax
Поставил
на
паузу
во
время
Underrated
и
сказал,
брат,
расслабься
Whyyou
think
the
locals
laugh
Почему,
ты
думаешь,
местные
смеются
I
responded
I
don't
know
in
fact
Я
ответил,
я
не
знаю,
на
самом
деле
Soon
enough
we're
jamming
out
Вскоре
мы
уже
джемовали
Vibing
in
the
cul
de
sac
Кайфовали
в
тупике
Everybody
tryna
fight,
always
yellin
hold
em
back
Все
пытаются
драться,
вечно
кричат
"держите
их"
I'm
not
really
caught
up
in
drama
unless
I
know
it's
rap
Я
не
ввязываюсь
в
драмы,
если
только
это
не
рэп
I
don't
really
go
for
plaques
Мне
не
нужны
награды
If
you
lie,
I
won't
react
Если
ты
врёшь,
я
не
буду
реагировать
But
it
is
a
sign
of
who
you
are
just
like
a
zodiac
Но
это
признак
того,
кто
ты
есть,
как
знак
зодиака
I'm
just
living
man
Я
просто
живу,
чувак
I
don't
really
give
a
damn
Мне
всё
равно
Oh
was
that
explicit
man
О,
это
было
слишком
прямолинейно?
I
really
have
simple
plans
У
меня
действительно
простые
планы
Only
have
a
little
fans
У
меня
всего
несколько
фанатов
I
don't
really
care
what
people
saying
on
my
Instagram
Мне
всё
равно,
что
люди
говорят
в
моём
Инстаграме
I
have
five
fans,
say
what's
good
У
меня
пять
фанатов,
приветствую
вас
Havin
fun
making
memories
up
in
the
neighborhood
Веселюсь,
создавая
воспоминания
по
соседству
During
quarantine,
I'm
flipping
bored
(board)
like
a
skater
would
Во
время
карантина
мне
скучно
(доска)
как
скейтеру
Keep
your
head
high
Держи
голову
высоко
It's
on
you
now
to
make
it
good
Теперь
от
тебя
зависит,
как
всё
сложится
This
a
new
vibe
Это
новая
атмосфера
Doing
new
things,
new
drives
Новые
дела,
новые
стремления
On
a
rainy
day
it's
on
you
to
make
a
blue
sky
В
дождливый
день
от
тебя
зависит,
будет
ли
голубое
небо
This
ain't
no
lyrical,
spiritual,
miracle,
type
material
Это
не
лирический,
духовный,
чудесный,
типовой
материал
Ain't
no
diss
track,
putting
someone
in
a
burial
Не
дисс-трек,
не
закапывание
кого-то
This
hysterical
Это
истерично
This
a
seat
back,
lean
back
Это
откинуться
назад,
расслабиться
Hand
up
on
the
steering
wheel
Руки
на
руле
This
a
great
looking
sunny
day
tons
of
babes
Это
отличный
солнечный
денёк,
множество
красоток
70's,
heat
wave
70-е,
жара
Summer
phase,
sun
is
blazed
Летняя
пора,
солнце
палит
Ya
know
the
mid
March
Ты
знаешь,
середина
марта
Spring
spark,
only
for
a
couple
days
Весенняя
искра,
всего
на
пару
дней
Women
dress
like
Sommer
Ray
Женщины
одеваются
как
Соммер
Рэй
You
know
when
shades
bought
Weights
watched
Ты
знаешь,
когда
покупаются
солнцезащитные
очки,
смотрятся
веса
People
wanna
take
walks
Люди
хотят
гулять
Slides
matching
tank
tops
Сланцы
в
тон
майкам
Working
out,
veins
popped,
stays
hot
Тренировки,
вены
вздулись,
жара
стоит
Roller
hockey
in
the
street
Хоккей
на
роликах
на
улице
Count
to
three
and
then
the
face
off
Считаем
до
трёх,
и
начинается
вбрасывание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braden Rozell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.