Paroles et traduction Bradley Walker - A Little Change
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Change
Небольшая перемена
Eighth
avenue
and
Broadway
Восьмая
авеню
и
Бродвей,
Cussin'
at
the
light
Ругаюсь
на
светофор,
Wrapped
up
in
my
existence
Поглощен
своим
существованием,
My
perfect
little
life
Моя
идеальная
жизнь.
When
he
tapped
on
my
window
Когда
он
постучал
в
мое
окно,
It
scared
me
half
to
death
Я
чуть
не
умер
от
страха,
And
even
through
the
glass
I
swore
И
даже
через
стекло,
клянусь,
I
smelled
the
whiskey
on
his
breath.
Я
почувствовал
запах
виски
у
него
изо
рта.
I
turned
back
and
starred
straight
ahead
Я
отвернулся
и
уставился
прямо
перед
собой,
Wishing
I
could
drive
away
Мечтая
уехать,
And
just
before
the
light
turned
green
И
прямо
перед
тем,
как
загорелся
зеленый,
I
heard
the
old
man
say
Я
услышал,
как
старик
сказал:
I'm
awful
cold
and
hungry
«Мне
ужасно
холодно
и
голодно,
Not
a
nickel
to
my
name
Ни
цента
за
душой,
Mister
could
you
spare
a
little
change
Господин,
не
могли
бы
вы
немного
помочь?»
As
I
sped
away
in
anger
Уезжая
в
гневе,
Saw
his
sadness
in
the
mirror
Я
увидел
его
печаль
в
зеркале,
It
haunted
me
for
miles
and
miles
Она
преследовала
меня
много
миль,
Just
wouldn't
disappear
Просто
не
исчезала.
That
moment
of
reflection
Этот
момент
раздумий
Pulled
my
conscience
off
the
shelf
Заставил
меня
прислушаться
к
совести,
And
the
question
crossed
my
mind
И
у
меня
возник
вопрос:
Was
I
looking
at
myself
Не
видел
ли
я
себя
самого?
I
pulled
over
on
the
shoulder
Я
остановился
на
обочине,
Finally
broke
down
Наконец,
сломался,
Surrendered
to
emotion
Поддался
эмоциям,
As
my
knees
hit
the
ground
Когда
мои
колени
коснулись
земли.
I
looked
up
to
heaven
Я
посмотрел
на
небо
And
cried
in
Jesus
name
И
воскликнул
имя
Иисуса:
Father
could
you
spare
a
little
change
«Отец,
не
мог
бы
ты
немного
помочь?»
Could
you
make
me
a
better
man
«Не
мог
бы
ты
сделать
меня
лучше
For
my
children
and
my
wife
Ради
моих
детей
и
моей
жены?
Don't
let
me
take
for
granted
Не
дай
мне
принимать
как
должное
All
the
blessings
of
my
life
Все
блага
моей
жизни.
Please
forgive
me
lord
I've
lost
my
way
Прости
меня,
Господи,
я
сбился
с
пути
And
turned
my
back
on
you
И
отвернулся
от
тебя.
Perhaps
its
time
I
walked
a
mile
Возможно,
мне
пора
пройти
милю
In
someone
else's
shoes
В
чужих
ботинках.»
Much
stranger
than
fiction
Гораздо
удивительнее
вымысла,
The
truth
can
open
up
your
eyes
Правда
может
открыть
тебе
глаза.
Angels
walk
among
us
Ангелы
ходят
среди
нас
In
every
shape
and
size
Всяких
форм
и
размеров.
Might
be
a
bum
on
Broadway
Возможно,
это
бродяга
на
Бродвее,
That
God
sends
to
explain
Которого
Бог
посылает,
чтобы
объяснить,
Maybe
your
the
one
who
needs
the
change
Может
быть,
это
тебе
нужна
помощь,
We
all
could
use
a
little
change
Нам
всем
не
помешала
бы
небольшая
перемена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl E Jackson, Mike Ward, Jared Ashley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.