Bradley Walker - A Little Change - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bradley Walker - A Little Change




A Little Change
Небольшая перемена
Eighth avenue and Broadway
Восьмая авеню и Бродвей,
Cussin' at the light
Ругаюсь на светофор,
Wrapped up in my existence
Поглощен своим существованием,
My perfect little life
Моя идеальная жизнь.
When he tapped on my window
Когда он постучал в мое окно,
It scared me half to death
Я чуть не умер от страха,
And even through the glass I swore
И даже через стекло, клянусь,
I smelled the whiskey on his breath.
Я почувствовал запах виски у него изо рта.
I turned back and starred straight ahead
Я отвернулся и уставился прямо перед собой,
Wishing I could drive away
Мечтая уехать,
And just before the light turned green
И прямо перед тем, как загорелся зеленый,
I heard the old man say
Я услышал, как старик сказал:
I'm awful cold and hungry
«Мне ужасно холодно и голодно,
Not a nickel to my name
Ни цента за душой,
Mister could you spare a little change
Господин, не могли бы вы немного помочь?»
As I sped away in anger
Уезжая в гневе,
Saw his sadness in the mirror
Я увидел его печаль в зеркале,
It haunted me for miles and miles
Она преследовала меня много миль,
Just wouldn't disappear
Просто не исчезала.
That moment of reflection
Этот момент раздумий
Pulled my conscience off the shelf
Заставил меня прислушаться к совести,
And the question crossed my mind
И у меня возник вопрос:
Was I looking at myself
Не видел ли я себя самого?
I pulled over on the shoulder
Я остановился на обочине,
Finally broke down
Наконец, сломался,
Surrendered to emotion
Поддался эмоциям,
As my knees hit the ground
Когда мои колени коснулись земли.
I looked up to heaven
Я посмотрел на небо
And cried in Jesus name
И воскликнул имя Иисуса:
Father could you spare a little change
«Отец, не мог бы ты немного помочь?»
Could you make me a better man
«Не мог бы ты сделать меня лучше
For my children and my wife
Ради моих детей и моей жены?
Don't let me take for granted
Не дай мне принимать как должное
All the blessings of my life
Все блага моей жизни.
Please forgive me lord I've lost my way
Прости меня, Господи, я сбился с пути
And turned my back on you
И отвернулся от тебя.
Perhaps its time I walked a mile
Возможно, мне пора пройти милю
In someone else's shoes
В чужих ботинках.»
Much stranger than fiction
Гораздо удивительнее вымысла,
The truth can open up your eyes
Правда может открыть тебе глаза.
Angels walk among us
Ангелы ходят среди нас
In every shape and size
Всяких форм и размеров.
Might be a bum on Broadway
Возможно, это бродяга на Бродвее,
That God sends to explain
Которого Бог посылает, чтобы объяснить,
Maybe your the one who needs the change
Может быть, это тебе нужна помощь,
We all could use a little change
Нам всем не помешала бы небольшая перемена.





Writer(s): Carl E Jackson, Mike Ward, Jared Ashley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.