Bradley Walker - He Carried Her Memory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bradley Walker - He Carried Her Memory




He Carried Her Memory
Он носил с собой её память
It was all that she left him, the night that she left him
Это все, что она оставила ему, в ту ночь, когда она покинула его,
So he clung to her memory with all of his might
Поэтому он цеплялся за её память изо всех сил.
He carried it with him everywhere he went
Он носил её с собой повсюду,
Like a soldier who just couldn't give up the fight
Как солдат, который просто не мог сдаться.
He took it to work, and he brought it back home
Он брал её на работу и приносил домой,
He took it so hard, couldn't leave it alone
Ему было так тяжело, он не мог оставить её в покое.
We all called him crazy in our little town
Мы все называли его сумасшедшим в нашем маленьком городке,
The way that he carried her memory around
Из-за того, как он носил с собой её память.
He boxed it up when he sold their old house
Он упаковал её, когда продал их старый дом,
It rode right beside him there in the front seat
Она ехала рядом с ним на переднем сиденье.
He littered his new place with those same old heartaches
Он захламил свое новое жилье теми же старыми душевными болями,
It felt right at home there with her memory
Её памяти там было уютно.
He took it to church with him three times a week
Он брал её с собой в церковь три раза в неделю,
He took it to bed when he layed down to sleep
Он брал её с собой в постель, когда ложился спать.
The weight of remembering just wore him down
Тяжесть воспоминаний изматывала его,
The longer he carried her memory around
Чем дольше он носил с собой её память.
When she never came back, he gave up on Jesus
Когда она так и не вернулась, он разочаровался в Иисусе
And he never darkened another church door
И больше не переступал порог церкви.
He took up with whiskey, and he took up with women
Он пристрастился к виски и к женщинам,
'Till one night he just couldn't take anymore
Пока однажды ночью он просто не смог больше терпеть.
He cried, 'God forgive me, but I've lost my will'
Он крикнул: «Боже, прости меня, но я потерял волю»,
As he reached for that cold empty piece of blue steel
Когда потянулся к холодной пустой стали.
Then he put another big hole in his heart
Тогда он проделал еще одну большую дыру в своем сердце,
The night that he carried her memory too far
В ту ночь, когда он зашел слишком далеко, нося с собой её память.





Writer(s): Jim Mcbride, Jerry Salley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.