Bradley Walker - We Know Where He Is - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bradley Walker - We Know Where He Is




I remember my grandpa when I was a boy.
Я помню своего дедушку, когда был мальчишкой.
When he talked about Jesus his heart beemed with joy.
Когда он говорил об Иисусе, его сердце наполнялось радостью.
He'd tell of the place where we'd all get to
Он расскажет о месте, куда мы все попадем.
Go, If we just believe in the one we love so.
Уходи, если мы просто верим в Того, Кого так любим.
I was listening to the preacher talking today.
Сегодня я слушал проповедника.
Our hearts were all heavy as we laid him away.
На наших сердцах было тяжело, когда мы его похоронили.
But our sorrows was lightened with the words that he shared.
Но наши печали были облегчены его словами.
He's gone on to glory that ain't him laying there.
Он ушел к славе, но это не он лежит там.
He's gone where his Bible told him he'd go.
Он пошел туда, куда велела ему Библия.
He's taking a walk on those streets of pure gold.
Он прогуливается по улицам из чистого золота.
That heavenly manchin is finally his.
Этот небесный Манчин наконец-то принадлежит ему.
No we haven't lost him we know where he is.
Нет, мы не потеряли его, мы знаем, где он.
I'm gonna keep living my life by the book.
Я буду продолжать жить по правилам.
And take the same path that my grand daddy took.
И пойти тем же путем, что и мой дедушка.
Cause I wanna be ready when it comes my day,
Потому что я хочу быть готовым, когда настанет мой день.
And I hope I can look down and hear someone say.
И я надеюсь, что смогу посмотреть вниз и услышать чей-то голос.
He's gone where his Bible told him he'd go.
Он пошел туда, куда велела ему Библия.
He's taking a walk on those streets of pure gold.
Он прогуливается по улицам из чистого золота.
That heavenly manchin is finally his.
Этот небесный Манчин наконец-то принадлежит ему.
No we haven't lost him we know where he is.
Нет, мы не потеряли его, мы знаем, где он.
He's gone where his Bible told him he'd go.
Он пошел туда, куда велела ему Библия.
He's taking a walk on those streets of pure gold.
Он прогуливается по улицам из чистого золота.
That heavenly manchin is finally his.
Этот небесный Манчин наконец-то принадлежит ему.
No we haven't lost him we know where he is.
Нет, мы не потеряли его, мы знаем, где он.
No we haven't lost him we know where he is.
Нет, мы не потеряли его, мы знаем, где он.





Writer(s): Buddy Cannon, Shawn Camp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.