Brahim - La nuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brahim - La nuit




La nuit
The Night
J'avance dans la vie comme un funambule
I walk through life like a tightrope walker
J'dors pas la nuit comme un somnambule
I don't sleep at night, like a sleepwalker
Quand les âmes dorment la mienne s'éveille
When souls slumber, mine awakens
Quand la nuit tombe moi je me réveille
When night falls, I come alive
J'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit,
I don't sleep at night, I don't sleep at night, I don't sleep at night,
Non j'dors pas la nuit,
No, I don't sleep at night,
J'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit,
I don't sleep at night, I don't sleep at night, I don't sleep at night,
Non j'dors pas la nuit
No, I don't sleep at night
La nuit tout les chats sont gris et tout les chiens de sortis
At night, all cats are grey, and all the dogs are out
Tout le monde est en habits après 3 verres de whisky
Everyone's dressed up, after 3 glasses of whiskey
Certains boient trop et ne savent pas se tenir
Some drink too much and can't behave
Faut boire du jus mon pote, lui ne va pas te trahir
Drink some juice, my friend, it won't betray you
Pour rentrer dans ta boîte il faut être un habitué
To get into your club, you have to be a regular
Mais comment le devenir si tu me laisses entrer
But how can I become one if you won't let me in?
Une dédicaces à tout ces mineurs qui me mattent de haut en bas comme si j'allais rentrer dans la caverne d'Ali Baba
A shoutout to all those minors who look down on me, as if I were entering Ali Baba's cave
A minuit chérie j't'ai rencontré tu étais sublime
At midnight, darling, I met you, you were sublime
A 3: 00 l'alcool t'a fait sombrer dans les abîmes
At 3:00 AM, the alcohol made you sink into the abyss
A minuit tu étais prêchée encore à la mode
At midnight, you were still preaching fashion
A 3: 00 du mat' tu ressemblais à Courtney Lone
At 3:00 in the morning, you looked like Courtney Love
J'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit,
I don't sleep at night, I don't sleep at night, I don't sleep at night,
Non j'dors pas la nuit,
No, I don't sleep at night,
J'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit,
I don't sleep at night, I don't sleep at night, I don't sleep at night,
Non j'dors pas j'dors pas, j'dors pas la nuit
No, I don't sleep, I don't sleep, I don't sleep at night
J'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit, non j'dors pas la nuit,
I don't sleep at night, I don't sleep at night, no, I don't sleep at night,
J'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit
I don't sleep at night, I don't sleep at night, I don't sleep at night, I don't sleep at night
La nuit il se passe des choses que le jour ne voit pas
At night, things happen that the day doesn't see
Ce que le nuit doit toujours c'est pas joli à voir
What the night owes is not pretty to behold
La lune sait des choses que le soleil ne sait pas
The moon knows things the sun doesn't
Peut-être pendant une éclipse ils se racontent tout ça
Maybe during an eclipse they tell each other everything
Le jour voit les gens bosser sérieux dans la retenue
The day sees people working seriously, with restraint
La nuit les voit défoncé avec deux grammes à poil dans la rue
The night sees them wasted, with two grams, naked in the street
C'est fou comme la nuit peut changer les gens
It's crazy how the night can change people
C'est fou comme en France est une grande pute ton argent
It's crazy how in France, your money is a big whore
J'aime la nuit et même si elle est trop folle
I love the night, and even if it's too crazy
Les gens sont plus zen
People are more zen
Les gens sont plus cool
People are cooler
Le jour ils bossent ou ils vont à l'école
During the day they work or go to school
Et la nuit ils oublient tout
And at night they forget everything
J'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit,
I don't sleep at night, I don't sleep at night, I don't sleep at night,
Non j'dors pas la nuit,
No, I don't sleep at night,
J'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit,
I don't sleep at night, I don't sleep at night, I don't sleep at night,
Non j'dors pas j'dors pas,
No, I don't sleep, I don't sleep,
J'dors pas la nuitJ'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit,
I don't sleep at night, I don't sleep at night, I don't sleep at night,
Non j'dors pas la nuit,
No, I don't sleep at night,
J'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit
I don't sleep at night, I don't sleep at night, I don't sleep at night
J'doooors pas la nuit
I doooont sleep at night
J'dors pas la nuiiit
I don't sleep at niiiight
J'doooors pas la nuit
I doooont sleep at night
Impossible de dormir l'unité centrale ne s'éteint jamais ou a beaucoup de mal
Impossible to sleep, the central unit never shuts down, or has a lot of trouble doing so
Quand le jour se lève comme un rescapé je me traîne du lit juqu'au canapé
When the day breaks, like a survivor, I drag myself from the bed to the sofa
J'avance dans la vie comme un funambule
I walk through life like a tightrope walker
J'dors pas la nuit comme un somnambule
I don't sleep at night, like a sleepwalker
Quand les âmes dorment la mienne s'éveille
When souls slumber, mine awakens
Quand la nuit tombe moi je me réveille
When night falls, I come alive
J'aime la nuit et même si elle est trop courte
I love the night, and even if it's too short
J'y écrit mes textes en mangeant des yahourts
I write my lyrics there, eating yogurts
En fumant des splifs qui me mettent des baffes
Smoking spliffs that slap me in the face
Juste pour ton kiffe je frizze le bernarde
Just for your pleasure, I push the limits
J'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit,
I don't sleep at night, I don't sleep at night, I don't sleep at night,
Non j'dors pas la nuit,
No, I don't sleep at night,
J'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit,
I don't sleep at night, I don't sleep at night, I don't sleep at night,
Non j'dors pas j'dors pas,
No, I don't sleep, I don't sleep,
J'dors pas la nuit, J'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit,
I don't sleep at night, I don't sleep at night, I don't sleep at night,
Non j'dors pas la nuit,
No, I don't sleep at night,
J'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit, j'dors pas la nuit
I don't sleep at night, I don't sleep at night, I don't sleep at night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.