Paroles et traduction Brainbug - Nightmare (Sinister Strings Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightmare (Sinister Strings Mix)
Кошмар (Sinister Strings Mix)
Victims
Family
Семейка
жертв
White
Bread
Blues
Хандра
белого
хлеба
Supermarket
Nightmare
Супермаркетный
кошмар
When
I
go
to
the
super
store
Когда
я
иду
в
супермаркет,
People
look
so
tired
and
bored
and
their
backs
are
sore.
Люди
выглядят
такими
усталыми
и
скучающими,
и
у
них
болят
спины.
As
I
walk
up
and
down
the
aisles
Когда
я
хожу
по
проходам,
The
people
they
don′t
smile
they
look
so
vile.
Люди
не
улыбаются,
они
выглядят
такими
злобными.
They
shop
around
and
blanky
stare.
Они
ходят
по
магазину
и
тупо
смотрят.
They
seem
so
unware.
I
look
inside
of
their
Они
кажутся
такими
безразличными.
Я
заглядываю
в
их
S-h-o-p-p-i-n-g
c-a-r-t,
what
do
you
think
I
see?
П-о-к-у-п-н-ы-е
т-е-л-е-ж-к-и,
как
ты
думаешь,
что
я
вижу?
White
bread
blues
Хандра
белого
хлеба
White
sugar
cubes
Белые
кубики
сахара
Black
tar
and
nicotine
Черный
деготь
и
никотин
Red
meat
schemes
Красное
мясо
Dad,
he
had
a
heart
attack,
У
папы
был
сердечный
приступ,
Mom's
got
a
bending
back
and
a
choking
hack.
У
мамы
искривленная
спина
и
удушливый
кашель.
Little
sister′s
got
a
lumpy
chest
У
младшей
сестры
шишка
на
груди
Cancer
of
the
breast,
all
the
rest.
Рак
молочной
железы,
и
все
остальное.
And
Bobby
Joe
just
can't
sit
still
А
Бобби
Джо
просто
не
может
усидеть
на
месте,
He's
got
to
take
a
pill
or
else
he
gets
ill.
Он
должен
принять
таблетку,
иначе
ему
станет
плохо.
And
oh
we′re
such
a
healthy
family,
И
о,
мы
такая
здоровая
семья,
We
take
our
vitamin
C,
wash
it
down
with
Pepsi.
Мы
принимаем
наш
витамин
С,
запивая
его
Пепси.
White
bread
blues
Хандра
белого
хлеба
White
sugar
cubes
Белые
кубики
сахара
Black
tar
and
nicotine
Черный
деготь
и
никотин
Red
meat
schemes
Красное
мясо
Fruits
are
gassed
and
waxed
and
nuked,
Фрукты
газированы,
натерты
воском
и
облучены,
Till
it
is
not
a
fruit,
it
makes
me
wanna
puke.
Пока
это
не
фрукт,
меня
от
них
тошнит.
Bred
for
looks
and
not
for
taste,
Выращены
для
красоты,
а
не
для
вкуса,
For
dollars
and
for
haste,
it′s
such
a
waste.
Ради
долларов
и
спешки,
это
такая
трата.
And
I
feel
sorry
for
the
lambs,
И
мне
жаль
ягнят,
The
turkeys
and
the
hams
caught
in
the
scam.
Индеек
и
ветчину,
попавших
в
эту
ловушку.
I
know
"we
are
not
what
we
eat,
we
are
what
we
don't
shit*"
Я
знаю:
"мы
- это
не
то,
что
мы
едим,
мы
- то,
что
не
высираем*"
And
that
is
it.
И
это
всё.
White
bread
blues
Хандра
белого
хлеба
White
sugar
cubes
Белые
кубики
сахара
Black
tar
and
nicotine
Черный
деготь
и
никотин
Red
meat
schemes
Красное
мясо
(*
Hugh
Romney)
(*
Хью
Ромни)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Bertapelle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.