Paroles et traduction Brainpower - Doodoodope (Feat Too Tall)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doodoodope (Feat Too Tall)
Super Dope (Feat. Too Tall)
Oh
ja,
wacht
Oh
yeah,
wait
Wij
zijn
outta
control
We're
outta
control
In
de
studio
hebben
we
lol
Having
fun
in
the
studio
We
noemen
het
doodoodope
We
call
it
super
dope
Strontmelig,
maar
echt
niet
goedkoop
Crazy
fun,
but
definitely
not
cheap
Eyo
wassup
man,
check
me
dan
Eyo
wassup
man,
check
me
out
(Hey
shit,
het
is
die
lange)
(Hey
shit,
it's
that
tall
guy)
In
het
nieuws
met
Gerrit
In
the
news
with
Gerrit
Niets
meer
over
spangen
No
more
braces
talk
Klankenkast
gespannen
Sound
system
cranked
up
Lucht
zit
in
die
wangen
Air
in
those
cheeks
Leg
je
goed
onder
de
pannen
Set
yourself
up
well
Maar
niet
als
jan
en
alleman,
G
But
not
like
everyone
else,
G
Kom
met
mn
wordenschat,
Come
with
my
vocabulary,
Als
een
boekanier
Like
a
buccaneer
Beat
is
nogal
funky
Beat
is
kinda
funky
Houdt
de
deur
op
een
kier
Keeps
the
door
ajar
Gasten
willen
Huh?
Guys
want
Huh?
Bugt
me
als
een
mier
Bugs
me
like
an
ant
Stuur
je
een
krat
bier
Send
you
a
crate
of
beer
En
het
was
weer
muisstil
And
it
was
silent
again
Brainiac
of
ook
wel
Braintje
Brainiac
or
also
Braintje
Ik
ben
zo
dubbelzinnig,
I'm
so
ambiguous,
Soms
neem
ik
een
duet
op
in
mn
eentje
Sometimes
I
record
a
duet
by
myself
Staat
als
een
huis
van
de
kelder
tot
de
zoldervliering
Standing
tall
like
a
house
from
the
basement
to
the
attic
Ik
rock
al
jarenlang
door
net
als
de
Golden
Earring
I've
been
rocking
for
years,
just
like
the
Golden
Earring
Al
sta
je
naast
me,
je
komt
niet
eens
in
de
buurt
Even
if
you're
next
to
me,
you're
not
even
close
Schreef
deze
tekst
in
de
helft
van
de
tijd
die
die
duurt
Wrote
this
text
in
half
the
time
it
takes
you
Je
hoort
waar
ik
optreed,
en
fiend
meteen
You
hear
where
I
perform,
and
fiend
right
away
(Je
me
op
brain?)
(You
on
brain?)
Ja,
ik
zet
je
op
de
lijst,
-1
Yeah,
I'll
put
you
on
the
list,
-1
Wij
zijn
outta
control
We're
outta
control
In
de
studio
hebben
we
lol
Having
fun
in
the
studio
We
noemen
het
doodoodope
We
call
it
super
dope
Strontmelig,
maar
echt
niet
goedkoop
Crazy
fun,
but
definitely
not
cheap
De
industrie
die
zoekt
naar
gimmicks
The
industry
looking
for
gimmicks
Mijn
imago
is
mezelf,
My
image
is
myself,
En
zijn
wie
je
bent
is
weer
geen
image
And
being
who
you
are
isn't
an
image
Je
carriere
bestaat
uit
wacke
jingles:
Your
career
consists
of
wack
jingles:
Lukte
niet
echt,
net
als
cassettesingles
Didn't
really
work,
just
like
cassette
singles
Rockin′
it
up
Rockin′
it
up
Ik
ben
zo
langverwacht
I'm
so
long
awaited
Dat
het
leek
alsof
mn
debuutplaat
een
comeback
was
That
it
seemed
like
my
debut
album
was
a
comeback
Ongekend,
soms
zijn
mn
raps
ongepland
Unprecedented,
sometimes
my
raps
are
unplanned
Maar
dat
hangt
er
vanaf
wat
ik
zeg
op
dat
moment
But
that
depends
on
what
I
say
at
that
moment
Blijf
lekker
viben,
en
hou
je
niet
afzijdig
aan
de
Keep
vibing,
and
don't
stay
away
from
the
Vonk
evenwijdig
Spark
parallel
'Tis
lijp
en
tegenstrijdig
It's
sick
and
contradictory
Ben
alleen
onder
de
mensen,
I'm
alone
among
people,
Hoef
niets
maar
heb
wensen
Need
nothing
but
have
desires
Wil
slapen
maar
ben
rusteloos,
Want
to
sleep
but
am
restless,
Heb
zin
maar
ben
lusteloos
Have
the
urge
but
am
listless
En
dan
lukt
het
weer
niet,
And
then
it
doesn't
work
again,
Net
je
werkstuk
af,
en
yo
je
drukt
op
delete
(ah
fuck!)
Just
finished
your
work,
and
yo
you
hit
delete
(ah
fuck!)
Moerstaal
mn
broerstaal
is
dat
niet
komisch?
Mother
tongue,
my
brother's
tongue,
isn't
that
funny?
Yo
ik
in
ademsnood?
Ik
hak
mn
rhymes
economisch
Yo
me
out
of
breath?
I
chop
my
rhymes
economically
Taal
structuur
en
vernuft,
Logisch
Language
structure
and
ingenuity,
Logical
Kan
niet
anders,
het
lijkt
wel
genetisch
Can't
be
helped,
it
seems
genetic
Maareh,
nu
ff
voor
het
echie
yo
But,
now
for
real
yo
Oldskool
fave
als
die
snelste
muis
uit
mexico
Old
school
fave
like
that
fastest
mouse
from
Mexico
En
gasten
lappen
voor
die
onzin?
And
guys
pay
for
that
nonsense?
Brain,
mn
oma
zou
me
klappen
voor
die
nonsens
Brain,
my
grandma
would
slap
me
for
that
nonsense
Wij
zijn
outta
control
We're
outta
control
In
de
studio
hebben
we
lol
Having
fun
in
the
studio
We
noemen
het
doodoodope
We
call
it
super
dope
Strontmelig,
maar
echt
niet
goedkoop
Crazy
fun,
but
definitely
not
cheap
Braintje,
lauwe
gast
als
mn
maatje
Braintje,
lukewarm
dude
like
my
buddy
Ene
keer
het
duveltje,
dan
weer
een
spa′tje
One
time
the
little
devil,
then
again
a
spa
Je
weet
nooit
uit
welk
vaatje
hij
nu
weer
tapt,
You
never
know
which
barrel
he's
tapping
from
now,
Over
wie
hij
nu
weer
grapt,
Who
he's
joking
about
now,
Of
wie
hij
nu
weer...
Or
who
he's
now...
Gast
we
zijn
hopeloos!
Dude,
we're
hopeless!
Er
is
een
hoop
loos
There's
a
lot
going
on
Rhyme,
bollenboos,
je
zegt
studentikoos
Rhyme,
bollenboos,
you
say
studentikoos
Maar
dat
klopt
niet,
ik
jongleer
nog
met
diploma's
But
that's
not
right,
I'm
still
juggling
diplomas
Rie
en
ik
we
gaan
way
back
net
als
je
oma
Rie
and
I
go
way
back
just
like
your
grandma
Maar
het
mooiste
komt
nog,
But
the
best
is
yet
to
come,
Wacht
maar
op
mn
solo
Just
wait
for
my
solo
Trok
altijd
al
leer
uit
de
manieren
van
de
large
pro
fessor
Always
pulled
leather
from
the
ways
of
the
large
pro
fessor
Kom
groter,
gretiger
en
gerser
Come
bigger,
greedier
and
fiercer
Je
wil
toch
altijd
juice?
Noem
me
dan
de
vers
perser
You
always
want
juice?
Then
call
me
the
fresh
presser
Ren
niet
achter
feiten,
doe
niet
aan
meelopen
Don't
chase
facts,
don't
follow
Ik
doe
karakters
klakkeloos
na,
als
Kees
van
Kooten
I
imitate
characters
flawlessly,
like
Kees
van
Kooten
(Afgelopen
donderdag
was
ik.)
(Last
Thursday
I
was.)
Je
kent
die
stylo
You
know
that
stylo
Doe
shows
in
het
land
of
ik
chill
in
Paradiso
Do
shows
in
the
country
or
I
chill
in
Paradiso
Struikel
over
mn
veters
Trip
over
my
laces
Ik
heb
niks
beters
I
have
nothing
better
Lekkere
trek,
haal
ik
weg
met
toast
en
eendenlever
Hungry,
I
get
rid
of
it
with
toast
and
duck
liver
Eendenlever?
Da's
iets
wat
′k
niet
had
gedacht
Duck
liver?
That's
something
I
didn't
expect
Ik
schilder
van
de
grond
af
omhoog,
als
Basquiat
I
paint
from
the
ground
up,
like
Basquiat
Kom,
krom
als
een
komma
hou
me
van
de
domme
als
je
weer
op
straat
staat
op
te
sommen
terwijl
we
nog
niet
eens
zijn
begonnen
Come,
crooked
like
a
comma
keep
me
stupid
if
you're
standing
on
the
street
again
summing
up
while
we
haven't
even
started
(Wij
iets
nots
pompen?
Hoe
klein
is
die
kans?)
(Us
pumping
something
nots?
How
small
is
that
chance?)
Die
kans
is
kleiner
dan
een
smart
car
That
chance
is
smaller
than
a
smart
car
Die
na
een
lange
afstand
Parijs-Dakar
That
after
a
long
distance
Paris-Dakar
Van
ellende
uit
elkaar
apart
valt
Falls
apart
from
misery
Op
het
afgeragde
asfalt
On
the
worn
asphalt
Of
Theo
van
Gogh
die
afvalt
Or
Theo
van
Gogh
falling
off
Of
Greenpeace
die
voor
niets
lieve
zeehondjes
afknalt
Or
Greenpeace
shooting
sweet
seals
for
nothing
Ja
brain,
de
strekking
is
wel
duidelijk
Yeah
brain,
the
point
is
clear
De
track
valt
op
net
als
de
combinatie
van
ons
uiterlijk
The
track
stands
out
just
like
the
combination
of
our
looks
Wij
zijn
outta
control
We're
outta
control
In
de
studio
hebben
we
lol
Having
fun
in
the
studio
We
noemen
het
doodoodope
We
call
it
super
dope
Strontmelig,
maar
echt
niet
goedkoop
Crazy
fun,
but
definitely
not
cheap
In
de
studio...
In
the
studio...
We
noemen
het
doodoodope
We
call
it
super
dope
Strontmelig...
Crazy
fun...
(Zijn
we
klaar?)
(Are
we
done?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.