Paroles et traduction Brainpower - Omgekeerde Wereld
Omgekeerde Wereld
Reversed World
De
wereld
is
omgekeerd
en
dol
ja
het
lijkt
me
niet
te
kunnen
The
world's
reversed
and
crazy,
yeah,
it
seems
beyond
belief,
Als
John
Travolta
in
'A
white
man's
burden'
Like
John
Travolta
in
'A
White
Man's
Burden',
Je
beats
zijn
dood
- heb
je
een
lijk
als
drummer?
Your
beats
are
dead
- do
you
have
a
corpse
for
a
drummer?
Ik
wis
je
hele
shit
uit
en
blijf
maar
gummen
I
erase
your
whole
shit
and
keep
on
erasing,
Want
die
eindeloze
wackness
yep
ik
kom
't
tegen
Because
this
endless
wackness,
yep,
I
encounter
it,
Je
krijgt
pas
je
gelijk
als
de
zon
regent
You'll
only
get
your
way
when
the
sun
rains,
En
verdorie
't
lijkt
wel
of
God
de
domme
fokkin'
zegent
And
damn
it,
it
seems
like
God
blesses
the
stupid
fuckers,
Jij
verwoordt
nu
wat
je
hoort
in
wel
hele
lompe
wegen
You
express
what
you
hear
in
very
clumsy
ways,
Voorbeelden
- cool
- ik
zal
niet
langer
vaag
blijven
Examples
- cool
- I
won't
stay
vague
any
longer,
Wat
je
koopt
aan
boodschappen
in
euro's
nog
betaald
krijgen
Getting
paid
in
euros
for
your
groceries,
Je
wil
iets
weten
en
zeggen
als
je
in
vragen
zweeg
You
want
to
know
something
and
speak
when
you
were
silent
in
questions,
En
als
je
tanken
wil
gooi
je
dus
je
wagen
leeg
And
if
you
want
to
refuel,
you
empty
your
car,
Een
gynaecoloog
die
liever
mondgaatjes
smeedt
A
gynecologist
who
prefers
to
forge
mouth
holes,
Een
tandarts
die
hyper
naar
een
vagina
keek
A
dentist
who
stares
hyperly
at
a
vagina,
Enfin,
heb
je
'nem
door?
Dan
kunne
we
beginnen
Anyway,
do
you
get
it?
Then
we
can
start,
De
omgekeerde
wereld
- een
mc
gaat
zingen
The
reversed
world
- an
MC
is
going
to
sing.
In
een
omgekeerde
wereld
klopt
er
meer
dan
je
denkt
In
a
reversed
world,
more
things
make
sense
than
you
think,
Heb
je
toch
weer
't
verkeerde
blijkt
dat
't
eerlijke
wenkt
Even
if
you're
wrong
again,
the
honest
thing
beckons.
Tongstreel
lyrics
ill
als
ik
m'n
flows
weer
zoen
Tongue-lashing
lyrics,
ill
when
I
kiss
my
flows
again,
Soms
moet
ik
doekoe
bijleggen
om
een
show
te
doen
Sometimes
I
have
to
add
money
to
do
a
show,
Je
wil
een
blauwe
sik
aan
maar
pakt
een
rode
schoen
You
want
a
blue
beard
but
grab
a
red
shoe,
Betaalt
een
escort
maar
krijgt
sowieso
geen
poen
Pay
an
escort
but
get
no
money
anyway,
Gaat
dood
als
een
embryo
geboren
als
bejaarde
Die
as
an
embryo,
born
as
an
old
man,
Scheert
je
nooit
meer
en
toch
verloor
je
al
je
haren
Never
shave
again
and
yet
you've
lost
all
your
hair,
Geboorte
van
je
kind
en
je
houdt
een
rouwdag
The
birth
of
your
child
and
you
hold
a
day
of
mourning,
En
je
toegewijde
vrouw
gaat
vreemd
op
je
trouwdag
And
your
devoted
wife
cheats
on
your
wedding
day,
Ze
vraagt
of
je
het
digt
- je
maakt
allen
maar
een
grap
She
asks
if
you
dig
it
- you
just
make
a
joke,
Hoekt
je
beste
vriend
op
en
yo
hij
geeft
je
een
trap
Corner
your
best
friend
and
yo,
he
kicks
you,
Eet
uit
je
lege
koelkast
er
wordt
in
warms
gehapt
Eat
from
your
empty
fridge,
biting
into
warmth,
Zoekt
de
geilste
chick
uit
en
yo
maar
alles
blijft
slap
Pick
the
hottest
chick
and
yo,
but
everything
stays
limp,
Leest
een
saaie
krant
zodat
je
nu
op
alles
spuit
Read
a
boring
newspaper
so
you
can
cum
on
everything
now,
Gaat
naar
een
restaurant
en
daar
kots
je
dan
alles
uit
Go
to
a
restaurant
and
puke
everything
out,
Je
wil
junkfood
gaat
naar
een
garage
met
fruit
You
want
junk
food,
go
to
a
garage
with
fruit,
Luister
goed
naar
deze
shit
en
haal
je
waarheid
eruit
Listen
carefully
to
this
shit
and
get
your
truth
out
of
it.
In
een
omgekeerde
wereld(lada-lada)
Klopt
er
meer
dan
je
denkt
In
a
reversed
world
(lada-lada)
more
things
make
sense
than
you
think,
Heb
je
toch
weer
't
verkeerde
blijkt
dat
't
eerelijke
wenkt
Even
if
you're
wrong
again,
the
honest
thing
beckons.
Wat
is
de
kern
van
hoe
het
zou
moeten
nou
omgekeerd?
What
is
the
essence
of
how
it
should
be,
well,
reversed?
De
rede
van
mandela's
hele
vastzitten
bijvoorbeeld
The
reason
for
Mandela's
whole
imprisonment,
for
example,
Straf
voor
rechtvaardigheid
is
realiteit
Punishment
for
righteousness
is
reality,
Gelijkertijd
wij
als
wezens
hebben
veel
te
vaak
schijt
At
the
same
time,
we
as
beings
often
don't
give
a
shit,
Dus
wie
heeft
gelijk
- wat
is
de
waarheid
- en
hoe
klopt
een
mens?
So
who
is
right
- what
is
the
truth
- and
how
does
a
human
make
sense?
Niemand
geijkt
- een
wapenfeit
- hoe
stopt
een
wens?
No
one
calibrates
- a
feat
of
arms
- how
does
a
wish
stop?
Gooit
iemand
flessen
buk
je
dan
of
ketst
't
af?
If
someone
throws
bottles,
do
you
duck
or
does
it
bounce
off?
Of
vang
je
die
shit
op
pak
je
geld
en
leer
je
lessen
dan?
Or
do
you
catch
that
shit,
grab
your
money
and
learn
your
lessons
then?
Maak
je
cd's
met
een
hart
van
vinyl
Do
you
make
CDs
with
a
heart
of
vinyl,
Je
geeft
je
puur
aan
een
ander
en
die
trapt
op
je
ziel
You
give
your
pure
self
to
another
and
they
step
on
your
soul,
Of
je
blowt
de
fuck
op
mt
een
heftige
flop
Or
you
smoke
the
fuck
up
with
a
heavy
flop,
Geef
een
zwerver
een
meier
hij
gooit
een
fles
naar
je
kop
Give
a
homeless
person
a
fiver,
he
throws
a
bottle
at
your
head,
Als
je
deze
neppe
shit
nou
'es
effe
bekijkt
If
you
take
a
look
at
this
fake
shit,
Betekent
deze
track
niks
en
heb
je
gelijk
This
track
means
nothing
and
you're
right,
Dat
't
niet
inspirerend
is
en
je
heftig
bezwijkt
That
it's
not
inspiring
and
you're
heavily
succumbing,
Je
vindt
het
niet
funky
onorigineel
gezeik
You
don't
think
it's
funky,
unoriginal
bullshit,
Maar
dit
is
slechts
een
metafoor
voor
wat
er
echt
gebeurt
But
this
is
just
a
metaphor
for
what
really
happens,
Vele
zaakjes
stubjeb
doe
niet
of
het
lekker
geurt
Many
things
are
a
bit
shady,
don't
act
like
it
smells
good,
Denk
om
hoe
je
benadert
doe
je
't
weer
nou
zo
stom
Think
about
how
you
approach
things,
are
you
doing
it
so
stupid
again,
Alles
moet
vooruit
gast
anders
keer
ik
't
om
Everything
has
to
move
forward,
man,
otherwise
I'll
turn
it
around.
In
een
omgekeerde
wereld
klopt
er
meer
dan
je
denkt
In
a
reversed
world,
more
things
make
sense
than
you
think,
Heb
je
toch
weer
't
verkeerde
blijkt
dat
't
eerlijke
wenkt
Even
if
you're
wrong
again,
the
honest
thing
beckons.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casper Wijnberg, Jan Gert Mulder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.