Brainpower - Waar Dan Ook - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brainpower - Waar Dan Ook




Waar Dan Ook
Где бы ты ни была
Couplet 1
Куплет 1
Dwars door alle onzin is het genre overstijgend
Сквозь всю эту чушь, мой жанр выходит за рамки,
De diepte van gevoel en emotie is zo bereikend
Глубина чувств и эмоций так достижима.
Deze tijden zijn al roerig, je weet 't en je voelt 't
Эти времена и так неспокойны, ты знаешь это и чувствуешь это,
Hoe vind je in vredesnaam een begin als het einde zoek is
Как, скажи на милость, найти начало, когда конец потерян?
Zet dit op als je niet meer weet wat je zeggen moet
Включи это, когда не знаешь, что сказать,
Als je geen uitweg ziet in een diepte met slechts pech tegoed
Когда не видишь выхода в бездне, полной неудач.
En voel de woorden die ik niet zeg, luid
И почувствуй слова, которые я не говорю, громко,
Als je tussen regels luistert hoor je dat mn ziel huilt (vaarwel)
Если будешь слушать между строк, услышишь, как плачет моя душа (прощай).
Ik verlies, en je moest waarschijnlijk gaan (o, jawel)
Я проигрываю, и тебе, вероятно, пришлось уйти (о, да).
Dit is diep en je moeder, ze kijkt me aan
Это глубоко, и твоя мама, она смотрит на меня.
Elke show je bent erbij, verdriet is nooit over
На каждом шоу ты рядом, печаль никогда не проходит.
Ik bid elke keer voordat ik spit en denk aan jou gozer
Я молюсь каждый раз, прежде чем читать рэп, и думаю о тебе, дорогая.
Refrein (2x)
Припев (2x)
Ik weet niet of je t weet
Я не знаю, знаешь ли ты,
Want ik weet niet waar je bent
Потому что я не знаю, где ты.
En ik weet niet of je t voelt
И я не знаю, чувствуешь ли ты,
Maar weet dat ik aan je denk
Но знай, что я думаю о тебе.
Couplet 2
Куплет 2
Moet je jaren nog missen heb blaren van blissen het zware van missen is
Годами скучать, мозоли от счастья, тяжесть потери это
Dat je vaker blijft zitten met die vragen van waarom is t?
Когда ты чаще сидишь с вопросами "почему так?".
Maar accepteren, ja dat is t, gemaar moet je ditchen
Но принять, да, это так, но нужно отбросить,
Naar de waarheid gissen, alle nare gevoelens wissen
Гадать о правде, стереть все плохие чувства.
Er is geen winnaar, ook al is er voor gevochten
Нет победителя, даже если за него боролись,
Want jij verloor je zus en je moeder verloor dr dochter
Ведь ты потеряла сестру, а твоя мама потеряла дочь.
En wat je liefde zegt, (zacht) ik zie de echte kracht
И то, что говорит твоя любовь, (тихо) я вижу настоящую силу,
Onvoorwaardelijk zorgen voor elkaar, ik zie de hechte pracht
Безусловно заботиться друг о друге, я вижу крепкую красоту.
Het raakt me diep, en zal het echt voorzichtig rappen
Это трогает меня глубоко, и я буду читать рэп очень осторожно,
Omdat mn nichtjes het niet hebben
Потому что у моих племянниц этого нет.
En beseften waar wij over praten in het leven
И поняли, о чем мы говорим в жизни.
Houd de goede daden van overledenen levend
Сохраняйте добрые дела ушедших живыми.
En oké, je weet t, je was een veel te veelste goeie
И хорошо, ты знаешь, ты была слишком хороша,
Met een brok in mn keel en ik proef t, t wordt me te veel van het goeie
С комом в горле, и я чувствую, это слишком хорошо.
Mensen staan er voor mn daden in de rij, ik sta en kijk
Люди стоят в очереди за моими поступками, я стою и смотрю,
Woorden pingelen als tranen in mn mic (voor jou, voor jullie)
Слова звенят, как слезы в моем микрофоне (для тебя, для вас).
Refrein (2x)
Припев (2x)
Ken je dat vage lied, dat je met vragen zit
Знаешь ту смутно знакомую песню, которая тебя мучает вопросами,
Wie zou er komen kijken, op jouw begrafenis
Кто придет на твои похороны,
Vanwege nagemis, of omdat het tragisch is
Из-за тоски или потому, что это трагично,
Of simpelweg omdat de, koffie dr gratis is
Или просто потому, что кофе там бесплатный.
En ja, je lacht maar een mens verandert ineens zo
И да, ты смеешься, но человек меняется внезапно,
En niks kan zomaar groter worden dan een ego
И ничто не может стать больше, чем эго.
Iedereen in rijen rond je kist met hun hoofd naar beneden
Все стоят рядами вокруг твоего гроба, склонив головы,
Niemand is verblijd en je flipt alle hoop is verdwenen
Никто не рад, и ты сходишь с ума, вся надежда исчезла.
Peepz kijken rond in een tip, door dood aangegrepen
Люди смотрят по сторонам, смертью охвачены,
T Liefst wil je zeggen: wees niet zo sip, en je hoopt nog even
Хочется сказать: "не грустите", и ты еще надеешься,
Dat het aankomt, maar je verstoort niks
Что это дойдет, но ты ничего не нарушаешь.
Je schreeuwt, (mama ik hou van jou!) maar ze hoort niks
Ты кричишь (мама, я люблю тебя!), но она не слышит.
Niemand reageert op die wanhopige kreet
Никто не реагирует на этот отчаянный крик,
Je was al dood toen je ontbeet de machteloosheid is te wreed
Ты уже была мертва, когда завтракала, бессилие слишком жестоко.
Misschien is dat de warmte in je hart bij je gemis
Может быть, это тепло в твоем сердце от тоски,
Waardoor je voelt dat diegene waar dan ook nog altijd bij je is
Благодаря которому ты чувствуешь, что тот, кого ты потеряла, все еще рядом с тобой, где бы ты ни была.
Refrein (8x)
Припев (8x)





Writer(s): A.g. Dannarag, Brainpower


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.