Paroles et traduction Brains feat. JumoDaddy - Maradok mozgásban
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maradok mozgásban
Maradok mozgásban
Nyáron
forró
szél
mégis
ott
álltam
In
the
heat
of
summer,
I
stood
my
ground
Télen
hó
és
jég
úgy
még
nem
fáztam
In
winter's
cold,
I
felt
frostbound
Van
mikor
éget
még
de
egyre
tompábban
Sometimes
it
burns,
but
its's
slowly
fading
Ha
valaha
kérdeznéd
maradok
mozgásban
If
you
ever
ask,
I'll
say
I'm
not
fading
A
csúcsom
felé
útban
Heading
towards
the
peak
Még
egy
kilométert
behúztam
I've
pushed
through
another
week
A
nap
végére
szétcsúsztam
By
day's
end,
I'm
barely
able
De
nincs
vasárnap
a
háborúban
But
there's
no
rest
in
this
battle
Mert
ha
belehalok
ti
csak
kinevettek
If
I
give
up,
you'll
just
scorn
me
De
ha
erősebb
leszek
irigyeltek
But
if
I
grow
stronger,
you'll
envy
me
A
test
nem
börtön
mégis
köröznek
My
body
isn't
a
prison,
but
it's
a
cage
Tudom
ha
lelassulok,
úgy
leköröznek
I
know
if
I
slow
down,
I'll
be
left
in
the
wake
Nyáron
forró
szél
mégis
ott
álltam
In
the
heat
of
summer,
I
stood
my
ground
Télen
hó
és
jég
úgy
még
nem
fáztam
In
winter's
cold,
I
felt
frostbound
Van
mikor
éget
még
de
egyre
tompábban
Sometimes
it
burns,
but
its's
slowly
fading
Ha
valaha
kérdeznéd
maradok
mozgásban
If
you
ever
ask,
I'll
say
I'm
not
fading
Ha
éget,
érzem
élek
When
it
burns,
I
feel
alive
Csakis
önmagamért,
soha
nem
érted
Only
for
myself,
not
for
your
strife
Tükörben
farkasszemet
nézek
I
stare
into
my
reflection
Tudom
pontosan
mennyit
érek
Knowing
my
worth,
no
deception
Leszek
a
legélesebb
kés
a
fiókban
I'll
be
the
sharpest
blade
in
the
drawer
Jó
ahogy
a
dopamin
berobban
The
rush
of
dopamine,
I
adore
Este
száz
tűt
érzek
az
izomban
At
night,
needles
pierce
my
aching
frame
Nekem
fless,
hogy
a
testem
romokban
It's
my
solace,
my
broken
body's
claim
Egy-ensúlyban
vagyok
I
am
balanced
Két-ség
nem
gyötör
rég
Doubt
no
longer
torments
Há-rom
végig
járom
My
path,
I'll
embrace
Négy-szer,
hajt
a
kényszer
Four
times,
I'll
push,
relentlessly
Nyáron
forró
szél
mégis
ott
álltam
In
the
heat
of
summer,
I
stood
my
ground
Télen
hó
és
jég
úgy
még
nem
fáztam
In
winter's
cold,
I
felt
frostbound
Van
mikor
éget
még
de
egyre
tompábban
Sometimes
it
burns,
but
its's
slowly
fading
Ha
valaha
kérdeznéd
maradok
mozgásban
If
you
ever
ask,
I'll
say
I'm
not
fading
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.