Paroles et traduction Brainstorm - Propusk
Была
б
ты
рядом,
это
был
бы
пропуск
If
you
were
here,
it
would
be
a
pass
Через
пропасть
и
блок-посты
Through
the
abyss
and
checkpoints
Знаешь,
солнце
не
светит
больше
You
know,
the
sun
no
longer
shines
Как
в
де
тысячи
десятом
As
it
did
in
the
tenth
year
of
the
twenty-first
century
Воздух
уже
по-другому
пахнет
The
air
already
smells
different
Гарью,
а
не
мятой
Of
burning,
not
mint
Улицы
те
же,
но
всё
иначе
The
streets
are
the
same,
but
everything
is
different
И
это
другая
повесть
And
this
is
a
different
story
Но
есть
одно,
что
не
может
сбыться
But
there
is
one
thing
that
cannot
come
true
И
не
менялось,
то
есть
And
has
not
changed,
that
is
Была
б
ты
рядом,
это
был
бы
пропуск
If
you
were
here,
it
would
be
a
pass
Через
пропасть
и
блок-посты
Through
the
abyss
and
checkpoints
Была
б
ты
рядом,
это
был
бы
пропуск
If
you
were
here,
it
would
be
a
pass
Через
пропасть
и
через
сны
Through
the
abyss
and
through
dreams
Мир
качнулся
и
снова
замер
The
world
swayed
and
then
froze
again
Но
ещё
дребезжит
посуда
But
the
dishes
still
rattle
И
за
стенкой
забился
зумер
And
behind
the
wall,
the
buzzer
is
ringing
Мне
пора
уходить
отсюда
It's
time
for
me
to
leave
here
Пустота
глухих
коридоров
The
emptiness
of
the
echoing
corridors
На
балконах
бельё
и
птицы
Underwear
and
birds
on
the
balconies
Глянь
и,
может
быть,
запомни
Look
and
maybe
remember
Ничего
не
повторится
Nothing
will
be
repeated
Была
б
ты
рядом,
это
был
бы
пропуск
If
you
were
here,
it
would
be
a
pass
Через
пропасть
и
блок-посты
Through
the
abyss
and
checkpoints
Была
б
ты
рядом,
это
был
бы
пропуск
If
you
were
here,
it
would
be
a
pass
Через
пропасть
и
через
сны
Through
the
abyss
and
through
dreams
Помню,
было
обычное
лет
I
remember,
it
was
an
ordinary
summer
И
на
пляже
смеялись
дети
And
the
children
were
laughing
on
the
beach
И
волна
плыла
за
волною
And
the
waves
were
rolling
in
after
wave
Наполняя
рыбачьи
сети
Filling
the
fishermen's
nets
Всё
вокруг
было
очень
хрупким
Everything
around
was
so
fragile
Только
мы
это,
это
не
знали
Only
we
didn't
know
it,
we
didn't
Ну
а
те,
кто
был
в
курсе
дела
And
those
who
were
in
the
know
Нам
не
сказали
Didn't
tell
us
Была
б
ты
рядом,
это
был
бы
пропуск
If
you
were
here,
it
would
be
a
pass
Через
пропасть
и
блок-посты
Through
the
abyss
and
checkpoints
Была
б
ты
рядом,
это
был
бы
пропуск
If
you
were
here,
it
would
be
a
pass
Через
пропасть
и
через
сны
Through
the
abyss
and
through
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergejs Timofejevs, Māris Mihelsons, Jānis Jubalts, Ingars Viļums, Kaspars Roga, Renars Kaupers, Alex Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.