Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alive Again - From the Film "Erik Stoneheart"
Wieder Lebendig - Aus dem Film "Erik Steinherz"
From
coast
to
coast
we
travel
Von
Küste
zu
Küste
reisen
wir
On
lost
and
lonely
ships
Auf
verlorenen
und
einsamen
Schiffen
Like
child
without
a
mother
Wie
ein
Kind
ohne
Mutter
So
many
roads
and
highways
So
viele
Straßen
und
Autobahnen
Seemed
like
endless
trip
Schienen
wie
eine
endlose
Reise
Until
we
found
each
other
Bis
wir
einander
fanden
Don't
give
up
I
was
always
told
Gib
nicht
auf,
wurde
mir
immer
gesagt
You
need
someone
when
it
gets
cold
Du
brauchst
jemanden,
wenn
es
kalt
wird
To
embrace
you
Der
dich
umarmt
Now
our
dreams
are
made
of
gold
Jetzt
sind
unsere
Träume
aus
Gold
Our
memories
are
never
that
old
Unsere
Erinnerungen
sind
niemals
so
alt
Since
I
met
you
Seit
ich
dich
traf
I
can
move
the
mountains
Ich
kann
Berge
versetzen
When
you're
by
my
side
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist
I
can
swim
the
oceans
Ich
kann
Ozeane
durchschwimmen
While
the
stars
collide
Während
die
Sterne
kollidieren
Isn't
it
a
wonder
-
Ist
es
nicht
ein
Wunder
-
You
can
melt
my
heart
Du
kannst
mein
Herz
schmelzen
And
I
feel
alive
again
Und
ich
fühle
mich
wieder
lebendig
Beyond
the
rim
of
starlight
Jenseits
des
Rands
des
Sternenlichts
Above
the
seven
seas
Über
den
sieben
Meeren
I'll
hold
you
in
my
shelter
Werde
ich
dich
in
meinem
Schutz
halten
And
bridge
across
the
river
Und
die
Brücke
über
den
Fluss
Of
our
hopes
and
dreams
Unserer
Hoffnungen
und
Träume
Will
stand
and
last
forever
Wird
stehen
und
ewig
halten
Just
don't
give
up
I
was
always
told
Gib
einfach
nicht
auf,
wurde
mir
immer
gesagt
You
need
someone
when
it
gets
cold
Du
brauchst
jemanden,
wenn
es
kalt
wird
To
embrace
you
Der
dich
umarmt
And
now
our
dreams
are
made
of
gold
Und
jetzt
sind
unsere
Träume
aus
Gold
Our
memories
are
never
that
old
Unsere
Erinnerungen
sind
niemals
so
alt
Since
I
met
you
Seit
ich
dich
traf
I
can
move
the
mountains
Ich
kann
Berge
versetzen
When
you're
by
my
side
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist
I
can
swim
the
oceans
Ich
kann
Ozeane
durchschwimmen
While
the
stars
collide
Während
die
Sterne
kollidieren
Isn't
it
a
wonder
-
Ist
es
nicht
ein
Wunder
-
You
can
melt
my
heart
Du
kannst
mein
Herz
schmelzen
And
I
feel
alive
again
Und
ich
fühle
mich
wieder
lebendig
One
coast
to
reach
Eine
Küste
zu
erreichen
While
stars
collide
Während
Sterne
kollidieren
While
stars
collide
Während
Sterne
kollidieren
One
coast
to
reach
Eine
Küste
zu
erreichen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingars Viļums, Jānis Jubalts, Kaspars Roga, Māris Mihelsons, Povel Olsson, Renārs Kaupers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.