Prāta Vētra - Dzelzceļnieks - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prāta Vētra - Dzelzceļnieks




Dzelzceļnieks
Railwayman
Dzelzceļnieks nosvilpās, planētas griezās
The railwayman whistled, the planets spun
Vilcieni aizbrauca, neatgriezās
The trains went away, never returned
Pasaule, skriedama tuvāk tās galam
The world, rushing closer to its end
Pielēja mani ar medu līdz malām
Poured me with honey to the brim
Futbola bumba trāpīja rūtīs
The football bounced against the window panes
Kāpās kāds pirmoreiz skūpstīja krūtis
Someone climbed the stairs to kiss breasts for the first time
Saulīte smaidīja, miedza ar aci
The sun beamed, winking
Puikas, vienmēr, taisīja traci
The boys, as always, were running wild
Viss bija, agrāk
Everything was the same as before
Bet varbūt ne
But maybe not quite
Jo tu kļuvi mana mīļotā
Because you became my darling
Viss bija, agrāk
Everything was the same as before
Bet varbūt ne
But maybe not quite
Jo tu kļuvi mana mīļotā
Because you became my darling
Dieviņš no māliem mīcīja lelli
God kneaded a doll from clay
Velnu salīga šajā darbā par zelli
The devil volunteered to help for a fee
Vampīri maigi pieplaka kakliem
Vampires gently nuzzled necks
Veselas tautas sekoja akliem
Whole nations followed the blind
Kāds mācījās smēķēt marihuānu
Someone learned to smoke marijuana
Katrā pakalnā svinēja Jāņus
Every hill celebrated Midsummer
Mūziķi piedzērās, dzejnieki skuma
Musicians got drunk, poets grieved
vienmēr, uzradās blondīne duma
As always, a dumb blonde turned up
Viss bija, agrāk
Everything was the same as before
Bet varbūt ne
But maybe not quite
Jo tu kļuvi mana mīļotā
Because you became my darling
Viss bija, agrāk
Everything was the same as before
Bet varbūt ne
But maybe not quite
Jo tu kļuvi mana mīļotā
Because you became my darling
Viss bija, agrāk
Everything was the same as before
Bet varbūt ne
But maybe not quite
Jo tu kļuvi mana mīļotā
Because you became my darling





Writer(s): Ingars Viļums, Ingus Bērziņš, Jānis Jubalts, Kaspars Roga, Māris Mihelsons, Povel Olsson, Renārs Kaupers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.