Paroles et traduction Prāta Vētra - Dzelzceļnieks
Dzelzceļnieks
nosvilpās,
planētas
griezās
Железнодорожник
свистел,
планеты
вращались
Vilcieni
aizbrauca,
neatgriezās
Поезда
уходили,
не
возвращались
Pasaule,
skriedama
tuvāk
tās
galam
Мир,
Бегущий
ближе
к
концу.
Pielēja
mani
ar
medu
līdz
malām
Подклеил
меня
медом
к
краям
Futbola
bumba
trāpīja
rūtīs
Футбольный
мяч
попал
в
стекла
Kāpās
kāds
pirmoreiz
skūpstīja
krūtis
В
дюнах
кто
то
впервые
поцеловал
грудь
Saulīte
smaidīja,
miedza
ar
aci
Солнце
улыбалось,
спало
глазами
Puikas,
kā
vienmēr,
taisīja
traci
Мальчики,
как
всегда,
делали
Трейси
Viss
bija,
kā
agrāk
Все
было,
как
раньше
Bet
varbūt
ne
tā
Но
может
быть
не
так
Jo
tu
kļuvi
mana
mīļotā
Потому
что
ты
стал
моей
возлюбленной
Viss
bija,
kā
agrāk
Все
было,
как
раньше
Bet
varbūt
ne
tā
Но
может
быть
не
так
Jo
tu
kļuvi
mana
mīļotā
Потому
что
ты
стал
моей
возлюбленной
Dieviņš
no
māliem
mīcīja
lelli
Богиня
замесила
куклу
из
глины
Velnu
salīga
šajā
darbā
par
zelli
Дьявол
мороз
в
этой
работе
для
зелли
Vampīri
maigi
pieplaka
kakliem
Вампиры
мягко
сжимают
шеи
Veselas
tautas
sekoja
akliem
За
слепыми
последовали
целые
народы
Kāds
mācījās
smēķēt
marihuānu
Кто
то
учился
курить
марихуану
Katrā
pakalnā
svinēja
Jāņus
На
каждом
холме
праздновали
Иоанна
Mūziķi
piedzērās,
dzejnieki
skuma
Музыканты
напились,
поэты
скорбят
Kā
vienmēr,
uzradās
blondīne
duma
Как
всегда,
появилась
блондинка
Дума
Viss
bija,
kā
agrāk
Все
было,
как
раньше
Bet
varbūt
ne
tā
Но
может
быть
не
так
Jo
tu
kļuvi
mana
mīļotā
Потому
что
ты
стал
моей
возлюбленной
Viss
bija,
kā
agrāk
Все
было,
как
раньше
Bet
varbūt
ne
tā
Но
может
быть
не
так
Jo
tu
kļuvi
mana
mīļotā
Потому
что
ты
стал
моей
возлюбленной
Viss
bija,
kā
agrāk
Все
было,
как
раньше
Bet
varbūt
ne
tā
Но
может
быть
не
так
Jo
tu
kļuvi
mana
mīļotā
Потому
что
ты
стал
моей
возлюбленной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingars Viļums, Ingus Bērziņš, Jānis Jubalts, Kaspars Roga, Māris Mihelsons, Povel Olsson, Renārs Kaupers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.