Paroles et traduction Brainstorm - Flashlight
Somewhere
in
the
darkness
Где-то
во
тьме
Hiding
away
from
the
cold
wind's
blowing
Прячешься
от
холодного
ветра
Deep
in
the
silence
В
глубине
тишины
Deep
in
the
heart
of
a
never-knowing
В
самом
сердце
неизвестности
You
could
be
a
flashlight
Мог
бы
ты
стать
фонариком
Or
a
candle
dancing
on
the
breeze
Или
свечой,
танцующей
на
ветру
As
bright
as
the
floodlight
Ярче
прожекторов
As
clear
as
the
hook
in
a
sweet
serenade
Чище,
чем
мелодия
в
сладкой
серенаде
But
you'll
never
know
it
Но
ты
никогда
не
узнаешь
How
bright
you
shone
for
me
tonight
Как
ярко
ты
светил
для
меня
сегодня
ночью
My
poor
little
flashlight
Мой
бедный
маленький
фонарик
I
turn
you
on
when
the
sun
goes
down
on
me
Я
включаю
тебя,
когда
для
меня
заходит
солнце
Somewhere
in
the
darkness
Где-то
во
тьме
Buried
in
the
silence
of
a
snowstorm
Похороненный
в
тишине
снежной
бури
I
see
a
little
glimmer
Я
вижу
маленький
блик
Shimmering
a
vaccume
of
my
memory
Мерцающий
в
пустоте
моей
памяти
Be
my
little
flashlight
Стань
моим
маленьким
фонариком
Be
the
spotlight
on
the
lonley
stage
Стань
софитом
на
одинокой
сцене
Moonlight
on
water
Лунным
светом
на
воде
As
clear
as
the
hook
in
a
sweet
serenade
Чище,
чем
мелодия
в
сладкой
серенаде
Oh,
my
litttle
flashlight,
О,
мой
маленький
фонарик,
Shine
your
light
on
everything
Направь
свой
свет
на
все
Live,
little
spotlight,
Живи,
маленький
софит,
You're
brighter
now
than
anything
Ты
сверкаешь
ярче,
чем
что-либо
Brighter
than
any
thing
Ярче
всего
Somewhere
in
the
darkness
Где-то
во
тьме
Shines
a
little
light
on
a
blue
horizon
Маленький
свет
сияет
на
синем
горизонте
Under
the
covers
Под
одеялами
Under
the
light
of
a
thousand
colors
Под
светом
тысячи
огней
Be
my
little
flashlight
Стань
моим
маленьким
фонариком
My
shadow
falls
against
the
wall
Моя
тень
падает
на
стену
See
a
little
starlight
Вижу
небольшой
звездный
свет
You
found
me
now
and
you
heard
my
call
Ты
нашел
меня,
услышал
мой
зов
You
still
little
flashlight
Ты
по-прежнему
мой
маленький
фонарик
Be
my
friend
Стань
моим
другом
Be
my
friend
Стань
моим
другом
before
the
dawn
до
рассвета
I'll
hold
you
inside
me
Я
буду
держать
тебя
внутри
себя
Till
the
moon
has
gone
and
the
sunlight
comes
Пока
не
уйдет
луна
и
не
придет
солнце
Till
the
sunlight
comes
Пока
не
придет
солнце
Till
the
sunlight
comes
Пока
не
придет
солнце
Till
the
sunlight
Пока
солнце
Till
the
sunlight
comes
Пока
не
придет
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JANIS JUBALTS, KASPARS ROGA, RENARS KAUPERS, FRANCIS HEALY, MARIS MIHELSONS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.