Paroles et traduction Brainstorm - Into the Fire (Remastered)
We
sink
and
drown
Мы
тонем
и
тонем.
We're
bound
to
fail
Мы
обречены
на
провал.
It
seems
we
are
to
blame
Кажется,
мы
сами
виноваты.
For
this
disaster
За
эту
катастрофу
Some
not
afraid
Некоторые
не
боятся.
Some
don't
feel
scared
Некоторые
не
чувствуют
страха.
They
never
feel
the
shame
for
what
they're
doin'
Они
никогда
не
чувствуют
стыда
за
то,
что
делают.
Father
forgive
us
for
we
know
not
what
we
do
Отче
прости
нас
ибо
мы
не
знаем
что
делаем
Nothing
would
ever
change
our
ways
Ничто
никогда
не
изменит
наши
пути.
Everyday
this
planet
earth
is
dyin'
more
and
more
С
каждым
днем
эта
планета
Земля
умирает
все
больше
и
больше.
Is
it
too
late
now?
Неужели
уже
слишком
поздно?
Into
the
fire
we
burn
Мы
сгораем
в
огне.
It's
sad
to
know
Грустно
осознавать
это.
It's
bad
to
see
Это
плохо
видно.
That
we
have
turned
to
oceans
Что
мы
превратились
в
океаны.
Blue
to
gray
От
синего
к
серому
We
broke
the
rules
Мы
нарушили
правила.
We've
talked
too
much
Мы
слишком
много
говорили.
Never
a
thought
about
the
world
Никогда
не
думал
о
мире.
We're
always
raping
Мы
всегда
насилуем.
DOG
DAYS
COMING
DOWN
ПРИБЛИЖАЮТСЯ
СОБАЧЬИ
ДНИ
Another
day
messed
up
again
Еще
один
день
снова
испорчен.
I'm
really
bound
to
fail
these
days
Я
действительно
обречен
на
неудачу
в
эти
дни.
I've
got
no
place
where
I
can
hide
Мне
негде
спрятаться.
I'm
down
on
my
luck
again
Мне
опять
не
везет.
I've
never
been
a
superstitious
fool
Я
никогда
не
был
суеверным
дураком.
This
life
is
just
a
bitch
to
me
Эта
жизнь
для
меня
просто
сука
Tell
me
what's
wrong
Скажи
мне
что
не
так
Dog
days
comin'
down
Приближаются
Собачьи
дни.
It's
the
time
when
you're
just
loosin'
Это
время,
когда
ты
просто
расслабляешься.
Dog
days
comin'
down
Приближаются
Собачьи
дни.
I
can't
make
this
sacrifice
Я
не
могу
пойти
на
такую
жертву.
I
never
thought
that
I
could
fall
Я
никогда
не
думал,
что
могу
упасть.
And
I
can't
come
in
from
the
rain
И
я
не
могу
войти
из-за
дождя.
Too
many
things
went
wrong
again
Слишком
многое
снова
пошло
не
так.
He
takes
away
my
piece
of
mind
Он
забирает
частичку
моего
разума.
It's
like
a
monkey
on
my
back
again
Я
снова
словно
обезьяна
на
спине.
Just
like
a
needle
in
my
skin
Прямо
как
игла
в
моей
коже.
Ain't
got
it
right
Что
то
не
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.