Paroles et traduction Brainstorm - Sunday Morning
Let's
pretend
it's
a
sunday
morning,
Давай
представим,
что
сейчас
воскресное
утро,
We'll
go
out,
feeding
pigeons.
Мы
выйдем
покормить
голубей.
I'll
take
you
on
hands
till
the
bridge,
Я
возьму
тебя
на
руки
до
моста,
Though
I
can
tell,
Хотя
я
могу
сказать,
You
won't
listen
to
my
words,
to
my
words
Ты
не
прислушиваешься
к
моим
словам,
к
моим
словам
All
the
ships
are
stuck
in
a
harbour,
Все
корабли
застряли
в
гавани,
As
the
river
is
full
of
flowers,
my
love.
Как
река
полна
цветов,
любовь
моя.
Let's
go
out,
let's
go
out,
it's
sunday,
Давай
сходим
куда-нибудь,
давай
сходим
куда-нибудь,
сегодня
воскресенье,
All
the
cinemas
open
till
midnight.
Все
кинотеатры
открыты
до
полуночи.
Oh,
this
life
seems
such
a
funny
game...
О,
эта
жизнь
кажется
такой
забавной
игрой...
While
the
water
turns
into
wine,
Пока
вода
превращается
в
вино,
Priests
will
bless
and
promise
us
heaven.
Священники
благословят
нас
и
пообещают
рай.
I
can
tell
Я
могу
сказать
You
don't
listen
to
my
words,
to
my
words
Ты
не
прислушиваешься
к
моим
словам,
к
моим
словам
What
a
day,
what
a
day
is
invented,
Что
за
день,
что
за
день
придуман,
Sorry,
days
like
these
can't
be
rented.
Извините,
такие
дни,
как
этот,
нельзя
арендовать.
What
a
chance,
what
a
chance
is
given,
Какой
шанс,
какой
шанс
дается,
And
I
would
be
a
fool,
if
I
didn't
try.
И
я
был
бы
дураком,
если
бы
не
попытался.
Oh,
it's
all
right,
it's
all
right
it's
sunday.
О,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
сегодня
воскресенье.
We'll
go
out
taking
pictures,
Мы
пойдем
куда-нибудь
фотографироваться,
We
can
put
them
in
frames
to
remember,
Мы
можем
поместить
их
в
рамки,
чтобы
запомнить,
Of
how
life
seems
such
a
funny
game.
О
том,
что
жизнь
кажется
такой
забавной
игрой.
Still
the
water
turns
into
wine,
И
все
же
вода
превращается
в
вино,
I
can
tell,
Я
могу
сказать,
You
won't
listen
to
my
words,
to
my
words
Ты
не
прислушиваешься
к
моим
словам,
к
моим
словам
All
the
time
there's
a
world
between
us,
Все
это
время
между
нами
целый
мир,
All
the
time
between
love
and
venus.
Все
время
между
любовью
и
Венерой.
What
a
day,
what
a
day
is
invented,
Что
за
день,
что
за
день
придуман,
Wish
a
day
like
this
could
be
rented.
Жаль,
что
такой
день,
как
этот,
нельзя
взять
напрокат.
What
a
day,
what
a
day
is
invented.
Что
за
день,
что
за
день
придуман.
Sorry,
days
like
these
can't
be
rented.
Извините,
такие
дни,
как
этот,
нельзя
арендовать.
What
a
chance,
what
a
chance
is
given,
Какой
шанс,
какой
шанс
дается,
And
i
would
be
a
fool
if
I
didn't
try.
И
я
был
бы
дураком,
если
бы
не
попытался.
Let's
pretend
it's
a
sunday
morning.
Давай
представим,
что
сейчас
воскресное
утро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maris Mihelsons, Renars Kaupers, Janis Jubalts, Kaspars Roga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.