Brainstorm - Пропуск - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brainstorm - Пропуск




Пропуск
Pass
Была б ты рядом, это был бы пропуск
If you were here, it would be a pass
Через пропасть и блок-посты...
Across the abyss and through the checkpoints...
Знаешь, солнце не светит больше
You know, the sun doesn't shine anymore
Как в две тысячи десятом
Like it did back in two thousand and ten
Воздух уже по-другому пахнет
The air smells different now
Гарью, а не мятой
Of burning, not of mint
Улицы те же, но всё иначе
The streets are the same, but everything's different
И это другая повесть
And this is a different story
Но есть одно, что не может сбыться
But there's one thing that can't come true
И не менялось, то есть
And hasn't changed, that is
Была б ты рядом, это был бы пропуск
If you were here, it would be a pass
Через пропасть и блок-посты...
Across the abyss and through the checkpoints...
Была б ты рядом, это был бы пропуск
If you were here, it would be a pass
Через пропасть и через сны...
Across the abyss and through the dreams...
Мир качнулся и снова замер
The world swayed and froze again
Но ещё дребезжит посуда
But the dishes are still rattling
И за стенкой забился зумер
And the zoomer behind the wall is scared
Мне пора уходить отсюда
It's time for me to leave this place
Пустота глухих коридоров
The emptiness of deaf corridors
На балконах бельё и птицы
Laundry and birds on the balconies
Глянь и, может быть, запомни
Look and maybe remember
Ничего не повторится
Nothing will ever be the same
Была б ты рядом, это был бы пропуск
If you were here, it would be a pass
Через пропасть и блок-посты...
Across the abyss and through the checkpoints...
Была б ты рядом, это был бы пропуск
If you were here, it would be a pass
Через пропасть и через сны...
Across the abyss and through the dreams...
Помню, было обычное лето
I remember, it was an ordinary summer
И на пляже смеялись дети
And children were laughing on the beach
И волна плыла за волною
And wave after wave was flowing
Наполняя рыбачьи сети
Filling the fishermen's nets
Всё вокруг было очень хрупким
Everything around was very fragile
Только мы это, это не знали
Only we didn't know it, we didn't know
Ну а те, кто был в курсе дела
And those who were in the know
Нам не сказали
Didn't tell us
Была б ты рядом, это был бы пропуск
If you were here, it would be a pass
Через пропасть и блок-посты...
Across the abyss and through the checkpoints...
Была б ты рядом, это был бы пропуск
If you were here, it would be a pass
Через пропасть и через сны...
Across the abyss and through the dreams...





Writer(s): janis, roga, renārs kaupers, vilums, maris, timofejevs, kaspars, sergejs, ingars, mihelsons, jubalts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.