Paroles et traduction Braintax - Exit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
all
up
in
your
brain
like...
(drugs)
Я
весь
в
твоих
мыслях,
как...
(наркотики)
Robbie
Burns-style
chilling
in
these
winter
woods
В
стиле
Робби
Бернса,
расслабляюсь
в
зимнем
лесу,
Kinda
humanist,
all
I
really
want
is
good
Вроде
гуманист,
все,
чего
я
хочу
– это
добра.
I
feel
hate
sometimes
but
I
suppress
them
thoughts
Иногда
я
чувствую
ненависть,
но
подавляю
эти
мысли.
Now
some
people
don't
and
their
face
contorts
Некоторые
люди
этого
не
делают,
и
их
лица
искажаются.
And
other
folks
won't,
it's
their
main
support
А
другие
не
будут,
это
их
главная
опора.
On
the
pavement
screwing
at
the
slightest
nudge
На
тротуаре,
срываясь
от
малейшего
толчка.
Petty
grudge,
harsh
words,
so
quick
to
judge
Мелкая
обида,
резкие
слова,
так
быстро
осуждают.
Everybody
here
whispers
on
the
bus
Все
здесь
шепчутся
в
автобусе.
Paranoid
eyes
look
away
Параноидальные
глаза
смотрят
в
сторону.
If
you
cause
a
fuss
still
get
away
Если
ты
устроишь
скандал,
все
равно
уйдешь.
No-one's
up
for
looking
out
for
who's
next
door
Никто
не
хочет
заботиться
о
том,
кто
рядом.
Want
a
quiet
life
rather
never
see
the
poor
Хотят
спокойной
жизни,
предпочитая
не
видеть
бедных.
Spare
change?
Not
likely
we
can
just
afford
a
glance
Мелочь?
Вряд
ли
мы
можем
себе
позволить
даже
взгляд.
By
the
cashpoint
tramps
with
the
drunken
dance
У
банкомата
бродяги
с
пьяным
танцем.
And
we'd
like
to
help,
but
I'm
trying
to
get
rich
И
мы
хотели
бы
помочь,
но
я
пытаюсь
разбогатеть.
And
I'm
going
for
self
and
yeah
life's
a
bitch
И
я
иду
к
своей
цели,
да,
жизнь
– сука.
Don't
you
know
it
- we
feel
ashamed
but
won't
show
it
Разве
ты
не
знаешь
этого
– мы
стыдимся,
но
не
показываем.
Is
the
difference
I
take
my
chance
and
you
blow
it?
В
том
ли
разница,
что
я
использую
свой
шанс,
а
ты
его
упускаешь?
I
do
believe
in
the
power
of
choice
Я
верю
в
силу
выбора.
But
through
the
outside
pressure
can
you
keep
your
voice?
Но
под
внешним
давлением
сможешь
ли
ты
сохранить
свой
голос?
I'm
only
here
cos
I'm
tryin'
to
get
out
Я
здесь
только
потому,
что
пытаюсь
выбраться.
I'm
only
certain
that
I'm
living
in
doubt
Я
уверен
только
в
том,
что
живу
в
сомнениях.
Move
yourself,
wake
up
like
know
yourself
Двигайся,
проснись,
познай
себя.
Stay
you
then
grow
your
wealth
Оставайся
собой,
а
затем
расти
свое
богатство.
I
know
the
negative
shit
don't
help
come
on
move
yourself
Я
знаю,
что
негатив
не
помогает,
давай,
двигайся.
Living
with
the
aftershock
of
a
million
woes
Живу
с
последствиями
миллиона
бед.
Now
who's
quick
to
mock
like
their
heart
just
froze
Теперь
кто
быстро
насмехается,
будто
их
сердце
замерзло.
And
waves
splash
the
rocks
like
the
land
erodes
И
волны
бьют
о
скалы,
как
размывается
берег.
Like
the
liver
rots
slow
when
the
brandy
flows
Как
медленно
гниет
печень,
когда
течет
бренди.
Or
egos
melt
when
you're
all
alone
Или
эго
тает,
когда
ты
совсем
один.
And
your
friends
are
props
that
nowadays
don't
phone
И
твои
друзья
– это
декорации,
которые
в
наши
дни
не
звонят.
Debt
strips
men
down,
takes
away
your
house,
Долг
раздевает
мужчин,
отбирает
твой
дом,
Disregards
your
class
and
anulls
your
credit
rating
Пренебрегает
твоим
классом
и
аннулирует
твой
кредитный
рейтинг.
We
sit
debating
who's
playa-hating
Мы
сидим,
обсуждая,
кто
ненавидит
игроков.
And
think
life's
hard
cos
the
heating's
broke
И
думаем,
что
жизнь
тяжела,
потому
что
сломано
отопление.
So
the
cold's
penetrating
while
I'm
tapping
on
the
Playstation
Так
что
холод
проникает,
пока
я
играю
на
Playstation.
It's
all
relative
Все
относительно.
We
stay
neutral
and
never
give
Мы
остаемся
нейтральными
и
никогда
не
даем.
That
Sky
Digital
shit
is
like
a
sedative
Эта
хрень
со
спутниковым
телевидением
как
успокоительное.
I
watch
the
news
and
stay
thankful
for
how
I
live
Я
смотрю
новости
и
благодарен
за
то,
как
живу.
So
why
the
hell
can't
I
help
this
man
Так
почему
же,
черт
возьми,
я
не
могу
помочь
этому
человеку,
With
the
nerve
to
approach
me
with
an
empty
hand
Который
осмелился
подойти
ко
мне
с
пустой
рукой.
Put
some
money
in
them
little
envelopes
for
charity
Кладу
немного
денег
в
эти
маленькие
конверты
для
благотворительности.
It
could
be
me
in
5 years
clinging
on
to
sanity
Это
мог
бы
быть
я
через
5 лет,
цепляющийся
за
рассудок.
The
only
truth's
that
there
is
no
truth
Единственная
правда
в
том,
что
правды
нет.
So
don't
judge
me
and
I
won't
judge
you
Так
что
не
суди
меня,
и
я
не
буду
судить
тебя.
I'm
only
here
cos
I'm
tryin'
to
get
out
Я
здесь
только
потому,
что
пытаюсь
выбраться.
I'm
only
certain
that
I'm
living
in
doubt
Я
уверен
только
в
том,
что
живу
в
сомнениях.
Weak
minds
can't
advance
Слабые
умы
не
могут
развиваться.
But
I'll
jump
for
the
money
given
half
the
chance
Но
я
прыгну
за
деньги,
если
будет
хоть
малейший
шанс.
Cos
no
matter
how
good
you
get,
you
get
dragged
down
Потому
что
неважно,
насколько
ты
хорош,
тебя
тянут
вниз.
Big
competition
and
I
wanna
opt-out
Большая
конкуренция,
и
я
хочу
выйти
из
игры.
Wanna
be
where
I
'm
rich
if
my
pocket's
in
drought
Хочу
быть
там,
где
я
богат,
даже
если
мой
карман
пуст.
Not
running
through
life
with
the
silent
movie
shout
Не
бежать
по
жизни
с
криком
немого
кино.
And
give
to
the
needy
cos
society
is
wicked
И
давать
нуждающимся,
потому
что
общество
злое.
But
I'm
still
Braintax
saving
for
a
plane
ticket
Но
я
все
еще
Braintax,
коплю
на
билет
на
самолет.
I
have
to
make
a
point,
don't
like
it?
stick
it
Я
должен
высказаться,
не
нравится?
засунь
это
себе.
We
all
live
selfish
lives,
come
on
admit
it
Мы
все
живем
эгоистичной
жизнью,
давай,
признай
это.
And
our
morals
catch
twists
talking
plastic
chat
we
live
swish
И
наша
мораль
искажается,
болтая
пластиковую
болтовню,
мы
живем
шикарно.
Fat
cats
trying
to
feast
on
fish...
Толстосумы
пытаются
пировать
рыбой...
I'm
only
here
cos
I'm
tryin'
to
get
out
Я
здесь
только
потому,
что
пытаюсь
выбраться.
I'm
only
certain
that
I'm
living
in
doubt...
Я
уверен
только
в
том,
что
живу
в
сомнениях...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christie Joseph Garnet, Hickmott Anthony Benjamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.