Paroles et traduction Braintax - The Grip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
furthest
point
East
to
the
wildest
West
От
самой
дальней
точки
Востока
до
дикого
Запада,
Powers
travelled
round
the
planet
on
a
bloody
conquest
Власти
путешествовали
по
планете
в
кровавом
завоевании.
European
kings
and
priests
with
omnipotence
Европейские
короли
и
священники
со
всемогуществом,
Soldiers
freakin
out
in
foreign
lands
killing
citizens
Солдаты
сходили
с
ума
в
чужих
землях,
убивая
мирных
жителей.
And
worse
still
spreading
germs
and
plagues
И,
что
еще
хуже,
распространяли
микробы
и
чуму.
Now
is
so
much
a
result
of
those
bad
old
days
Сейчас
так
много
последствий
тех
плохих
старых
дней.
From
the
town
hall,
to
inner-city
architecture
От
ратуши
до
архитектуры
центра
города,
From
the
money
in
Surrey
to
sweatshops
up
in
Leicester
От
денег
в
Суррее
до
потогонных
мастерских
в
Лестере.
Casino
alcholics
in
the
Mid-West,
Игроманы-алкоголики
на
Среднем
Западе,
Junkies
in
Brazil
feel
the
effects
of
mass
death
Наркоманы
в
Бразилии
ощущают
последствия
массовой
смерти.
The
urge
to
learn
killed
by
a
greed
for
piles
of
gold
Стремление
к
знаниям
убито
жаждой
золота,
And
churches
justifying
lives
being
sold
И
церкви
оправдывают
проданные
жизни.
Though
the
culprits
change,
control
rarely
shifts
Хотя
виновные
меняются,
контроль
редко
смещается.
Only
China
comes
close
to
even
f#@*^!
g
with
this
Только
Китай
близок
к
тому,
чтобы
хоть
как-то
с
этим
справиться.
This
world
we
call
Earth
and
the
system
I
dis
Этот
мир,
который
мы
называем
Землей,
и
система,
которую
я
ненавижу.
A
lifestyle
full
of
work
where
we
barely
exist
Образ
жизни,
полный
работы,
где
мы
едва
существуем.
Look
at
Chile
now
- decimated
native
populations
held
down
Посмотрите
на
Чили
сейчас
— уничтоженное
коренное
население
подавлено.
The
rich,
white
powers
holding
on
Богатые
белые
власти
держатся,
With
British
backing
like
Malaysia's
arms
buying
С
британской
поддержкой,
как
покупка
оружия
Малайзией.
The
same
gang's
running
the
show
Та
же
банда
управляет
шоу,
And
I'm
trying
to
see
through
this
and
not
become
a
lone
hitman
И
я
пытаюсь
разобраться
в
этом
и
не
стать
одиноким
киллером,
Out
to
kill
that
bitch
Maggie
Thatcher
with
a
sick
plan
Который
хочет
убить
эту
суку
Маргарет
Тэтчер
по
хитрому
плану.
Sick
bitch,
supporting
Pinochet
in
extradition
Проклятая
стерва,
поддерживающая
Пиночета
в
экстрадиции.
On
telly,
she
put
my
brain
into
a
strange
position
По
телевизору
она
поставила
мой
мозг
в
странное
положение.
So
do
you
come
to
terms
with
devilish
ways?
Так
что,
ты
миришься
с
дьявольскими
путями?
Or
do
you
try
to
escape,
run
away
or
start
to
pray?
Или
ты
пытаешься
сбежать,
убежать
или
начать
молиться?
I
try
to
think
about
the
positive
things
Я
пытаюсь
думать
о
позитивных
вещах.
One
Love,
no
queen,
one
god,
no
king
Одна
Любовь,
никакой
королевы,
один
бог,
никакого
короля.
I
wish
I
had
the
will
to
fight
back
Хотел
бы
я
иметь
волю
дать
отпор,
Be
at
the
World
Trade
Centre
all
dressed
in
black
Быть
во
Всемирном
торговом
центре,
одетым
во
все
черное.
Me
and
an
angry
pack
Я
и
разъяренная
стая.
Instead
I
just
rap
and
give
back
Вместо
этого
я
просто
читаю
рэп
и
отдаю.
And
see
a
rich
life
and
think.I
still
want
to
live
that
И
вижу
богатую
жизнь
и
думаю...
я
все
еще
хочу
так
жить.
It's
so
subtle
how
they
muddle
us
Это
так
тонко,
как
они
нас
запутывают.
Now
life
is
so
complex
we
let
the
small
things
trouble
us
Теперь
жизнь
настолько
сложна,
что
мы
позволяем
мелочам
беспокоить
нас.
And
revolution?
Forget
that
for
the
one
fact
А
революция?
Забудь
об
этом
из-за
одного
факта:
We
don't
have
the
arms
to
even
try
to
compete
У
нас
нет
оружия,
чтобы
даже
попытаться
конкурировать.
It's
even
easier
to
keep
your
head
down
and
stay
asleep
Еще
проще
опустить
голову
и
спать.
And
while
you're
lying
there
counting
see
your
face
in
them
sheep
И
пока
ты
лежишь
там,
считая,
видишь
свое
лицо
в
этих
овцах.
And
that's
deep
but
not
as
deep
as
losing
a
child,
И
это
глубоко,
но
не
так
глубоко,
как
потеря
ребенка,
Seeing
his
teeth
crushed
by
the
rifle
butt
by
your
village
hut
Видеть,
как
его
зубы
раздавливает
прикладом
винтовки
у
твоей
деревенской
хижины.
Pure
grief,
thanks
to
far
away
beef
Чистое
горе,
благодаря
далекой
говядине,
Fried
in
messed-up
religion
half-baked
in
belief
Жаренной
в
испорченной
религии,
полусырой
в
вере.
So
I
won't
stop
rappimg
till
you
get
my
drift
Поэтому
я
не
перестану
читать
рэп,
пока
ты
не
поймешь
мою
мысль,
That
we're
held
in
the
Grip
getting
sorely
dissed
Что
нас
держат
в
захвате,
сильно
оскорбляя.
Capitalists
are
we,
we
pretend
we're
not
Мы
капиталисты,
мы
притворяемся,
что
нет.
Buying
better
trainers
each
year,
connecting
dots
Покупаем
лучшие
кроссовки
каждый
год,
соединяя
точки.
We
go
from
first
job
to
next
job,
to
mortgage
to
kids
Мы
идем
от
первой
работы
к
следующей,
к
ипотеке,
к
детям.
Make
it
harder
to
be
happy
9-to-5in'
to
live
Делаем
сложнее
быть
счастливыми,
работая
с
9 до
5,
чтобы
жить.
Me
I'm
striving
to
give
but
I'll
hustle
like
mad
Я
стремлюсь
отдавать,
но
я
буду
суетиться
как
сумасшедший,
Just
to
get
ahead
in
life
Просто
чтобы
преуспеть
в
жизни.
I
need
money
so
bad,
yeah
I'm
pissed
now
Мне
так
нужны
деньги,
да,
я
зол
сейчас.
So
do
you
get
my
gist
now?
Так
ты
понимаешь
мою
суть
сейчас?
If
hell
existed,
half
the
world's
already
in
the
lift
down...
Если
бы
ад
существовал,
половина
мира
уже
в
лифте
вниз...
In
the
Grip...
В
захвате...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.christie, W.shields
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.