Brams - El Més Precís dels Mapes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brams - El Més Precís dels Mapes




El Més Precís dels Mapes
The Most Accurate of Maps
Quan una cosa és fictícia
When something is fictional
Ningú no la nega ni la combat.
No one denies or fights it.
Qui dispararia justícia
Who would shoot justice
Contra allò que mai no ha estat?
Against that which never was?
Altra cosa és aquell que somia
Your dreams are another matter
Perquè les futures realitats
Because future realities
Solen néixer de la utopia
Often begin in utopia
Del que es bat contra els presents ingrats.
From the battle against ungrateful presents.
Però si som tan irreals com assegureu,
But if we are as unreal as you assure,
Contra què lluiteu?
What are you fighting against?
Si els Països Catalans no existim,
If the Catalan Countries don't exist,
Per quin crim
Why then
Preteneu condemnar-nos?
Do you try to condemn us?
No fa tant anàveu amb pistoles
Not so long ago you went with guns
Combatent la cultura, ara aneu
Fighting our culture, now you go around
Atacant les nostres escoles,
Attacking our schools,
Atacant directament l'hereu.
Attacking the heir directly.
I la llengua, quin lligam magnífic
And the language, what a magnificent bond
Ha de ser, que més us heu estimat
It must have been, that you most loved yourself
Fer el ridícul científic
Making a scientific joke
De negar-ne la unitat.
By denying its unity.
I, al final és l'afany per la negació
In the end it's the desire for denial
I aquesta obsessió
And this obsession
Contra tot allò que fa pudor de català
Against anything that smells of Catalan
El que ens fa
That makes us
Molt més reals encara.
Much more real still.
Vosaltres sou precisament
You are precisely
Els qui, volent negar-ho, ho feu evident,
The ones, who wishing to deny it, make it evident,
A cada nou atac o mostra de menyspreu
With each new attack or sign of disdain
Dibuixeu
You draw
El més precís dels mapes.
The most accurate of maps.
Proclameu que només som un cop de vent,
You proclaim that we are just a breath of wind,
Un absurd invent,
An absurd invention,
Però vosaltres mateixos us delateu
But you yourselves betray yourselves
Quan lluiteu
When you fight
Contra la nostra ombra.
Against our shadow.





Writer(s): Francesc Ribera I Toneu, David Rosell Marti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.