Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fil a l'agulla (La guerra de la verdulaire part II)
Faden in der Nadel (Der Krieg der Gemüsehändlerin Teil II)
Escarxofada
al
sofà
Hingefläzt
auf
dem
Sofa
Davant
del
televisor
Vor
dem
Fernseher
Respires
banalitat
Atmest
du
Banalität
Respires
abducció.
Atmest
du
Vereinnahmung.
Tot
allò
que
t'hi
expliquen
Alles,
was
sie
dir
dort
erzählen
No
té
res
a
veure
amb
la
teva
vida.
Hat
nichts
mit
deinem
Leben
zu
tun.
Penses
"que
diferent
Du
denkst
"wie
anders
Sóc
de
l'altra
gent."
Bin
ich
als
die
anderen
Leute."
I
penses
"que
sola
que
estic!"
Und
du
denkst
"wie
allein
ich
bin!"
I
surts
al
balcó
a
prendre
l'aire
Und
gehst
auf
den
Balkon,
um
Luft
zu
schnappen
I
penses
"que
sola
que
estic!"
Und
denkst
"wie
allein
ich
bin!"
De
cop
i
volta
el
balcó
Plötzlich
der
Balkon
De
la
casa
del
davant
Des
Hauses
gegenüber
S'obre
i
surt
un
noi
Öffnet
sich
und
ein
Junge
kommt
heraus
Amb
cara
d'estar
angoixat,
Mit
einem
gequälten
Gesichtsausdruck,
Acaba
d'apagar
la
tele
Er
hat
gerade
den
Fernseher
ausgeschaltet
I
ha
sortit
a
fer
un
cigarret
Und
ist
herausgekommen,
um
eine
Zigarette
zu
rauchen
I
d'un
rampell
ha
estampat
Und
hat
aus
einem
Impuls
heraus
El
comandament
a
baix
el
carrer.
Die
Fernbedienung
auf
die
Straße
hinunter
geschmettert.
El
noi,
en
veure't,
ha
descobert
Der
Junge
hat,
als
er
dich
sah,
entdeckt
Allò
que
estava
buscant,
Was
er
gesucht
hatte,
La
vostra
mirada
s'ha
anat
convertint
Euer
Blick
hat
sich
verwandelt
En
complicitat.
In
Komplizenschaft.
Dues
cases
més
enllà
Zwei
Häuser
weiter
S'obre
una
finestra
travada
Öffnet
sich
ein
klemmendes
Fenster
I
surt
algú
buscant
aire
fresc
Und
jemand
kommt
heraus,
der
frische
Luft
sucht
I
el
troba
quan
el
veieu.
Und
sie
findet,
als
ihr
ihn
seht.
Baixeu
a
baix
a
la
plaça
Ihr
geht
hinunter
auf
den
Platz
I
en
posar-vos
a
parlar
Und
als
ihr
anfangt
zu
reden
Coincidiu
en
el
diagnòstic
Stimmt
ihr
in
der
Diagnose
überein
I
en
qui
són
els
causants,
Und
darin,
wer
die
Verursacher
sind,
No
teniu
la
panacea
Ihr
habt
nicht
das
Allheilmittel
Però
teniu
el
fonamental:
Aber
ihr
habt
das
Wesentliche:
L'un
té
fil,
l'altre
té
agulla
Der
eine
hat
Faden,
der
andere
hat
die
Nadel
I
l'altre
ull
fi
per
apuntar.
Und
der
Dritte
ein
scharfes
Auge
zum
Zielen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.