Brams - Inici de càstig al fetge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brams - Inici de càstig al fetge




Inici de càstig al fetge
Medical doctor detects early liver damage
Bon dia senyor metge,
Good day to you doctor,
Em fa molt de mal el fetge,
My poor liver has just got,
Tal com si amb un blackdecker
An electric Jackhammer,
M'estiguessin burxant,
Drilling deep inside
Com si tingués a dins
My stomach as if a,
Un niu de ratolins
Nest of young starved mice
Que amb abrics de pell d'eriçó
All dressed in hedgehog shoes
Ballessin ska.
Dancing to techno.
Pel que m'està dient
From the sound of it
Vostè beu de valent,
You must be drinking a lot.
En aquest món tot un límit,
Everything in life has a limit
I aquest és el seu.
And this is yours.
el fetge destrossat,
Your liver is destroyed,
L'estómac perforat.
Your stomach has holes.
Si es fot un quinto més
If you down another pint,
Avui soparà amb Déu.
You will be dining with God tonight.
Quin sentit la vida
What would the point of life,
Abstèmia i avorrida?
Without a drink be.
Què he fet jo, déu meu,
What have I done, dear God,
Per a merèixer això?
To deserve this?
No em tregui la beguda,
Please do not take my drink away,
Grandíssim fill de puta,
You son of a bitch,
No em recepti aigua
Don't prescribe me water,
Que serà pitjor.
That would be worse.
No em tregui la cervesa
Do not take away my beer
Que faré una bestiesa,
I will do something crazy,
Per viure sense canyes
To live without pints
Abans em tiro per un barranc.
I rather drive off a cliff.
No puc estar mentre visqui
I can not sustain my existence
Sense tastar el whisky.
Without the sweet taste of whiskey.
¿No veu que se m'hi havia
Don't you see that my blood,
Acostumat la sang?
Had gotten used to it?
S'hi posi com s'hi posi,
No matter how you see it,
Es desprèn de la diagnosi
The diagnosis is clear
Que ha de deixar
You must stop
De mamar immediatament
Immediately guzzling booze
Perquè el seu cos
So that your body
Necessita un repòs
Can rest and recuperate
Si no vol que aviat
If not your time to rest
El seu repòs sigui etern.
Will come quicker than necessary.
Apunyali'm per l'esquena,
Stab me in the back,
Engreixi'm la morena,
Cheat on me with that brunette,
Foti'm banyes, tant m'és,
Give me the horns, I don't care,
Si la meva dona vol,
If that is what my wife wants,
Cremi la meva casa,
Burn down my house,
Transformi el meu cotxe en brasa,
Turn my car into ashes,
Però pel que més vulgui,
But I beg of you,
No em prohibeixi l'alcohol.
Do not ban me from alcohol.
Cremi'm els mugrons,
Burn my nipples,
Pessigui'm els collons,
Chase me by the bollocks,
Faci'm la cirurgia
Perform surgery on me
I deixi'm com l'Aznar,
And leave me looking like Aznar,
Sodomitzi'm cent vegades,
Sodomitze me a hundred times,
Amb naps i pastanagues,
With turnips and carrots,
Però si us plau no em deixi
But please don't abandon me
Sense els plaers del bar.
Without the pleasure of the bar.
És el que passa
This is what happens
Per beure massa,
When you drink too much,
Pren xocolata
Drink hot chocolate
I deixa els licors.
And leave the liquors alone.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.