Brams - Sant Jordi 1985 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brams - Sant Jordi 1985




Sant Jordi 1985
Sant Jordi 1985
Ets un mort de gana, ets un malfactor
You are a deadbeat, you are a criminal
Ets un xitxarel·lo i un provocador.
You are a little shit and a provocateur.
Ets un merdaseca, un degenerat,
You are a piece of shit, a degenerate,
Cagacalces i un desgraciat.
A shit-stain and a wretch.
Ets un miserable curt de gambals.
You are a miserable, short-legged freak.
Ets un perdulari. Ets un criminal.
You are a wastrel. You are a criminal.
Ets un llepaculs, un pòtol i un cabrit,
You are a brown-noser, a cretin, and a goat,
Un malcarat i un mal parit.
A villain and a bastard.
Ets un dropo un cràpula i un ésser odiós,
You are a thief, a scoundrel, and a hateful being,
Un galifardeu i un fastigós.
A shyster and a creep.
Ets un cabró i una rampoina.
You are a prick and a crook.
Vas de marró i portes boina.
You wear brown and a beret.
Ves-te'n i no tornis més!
Go away and don't come back!
Ves-te'n cap a l'oest!
Go west!
Vas amb altres cretins en furgonetes
You go around with other cretins in vans
Amb un arsenal de pipes i escopetes.
With an arsenal of pipes and shotguns.
Tu t'agrada veure la gent córrer,
You enjoy watching people run
Serem olímpics a cops de porra.
We will be Olympic in the blows of the truncheon
A la culata dus l'estanquera,
In the butt you carry the tobacconist,
A qui defensa la terra el fots a la porquera
To whom you defend the land, you throw him in the pigsty
I te l'emportes a Via Laietana
And you take him to Via Laietana
I el tortures fins que et dóna la gana.
And you torture him until you get what you want.
Amb la premsa seràs força discret,
With the press you will be quite discreet
Però a hòsties li faràs signar allò que mai no ha fet.
But you will make him sign with hosts what he has never done.
Assassí a sou. Terrorista
Hired assassin. Terrorist
De l'estat capitalista.
Of the capitalist state.
Un gos sempre és un gos i sempre lladra
A dog is always a dog and always barks
Per molt que sigui un gos d'esquadra.
No matter how much he is a police dog.
Ets un exemple que aquesta democràcia
You are an example that democracy
No és res més que una gran fal·làcia.
Is nothing more than a big fallacy.
Quan penso en tu el cervell se m'embruta,
When I think of you my brain gets dirty
Com t'odio: fill de puta!
How I hate you: son of a bitch!
Comparar-te amb un porc seria normal
Comparing you to a pig would be normal
Però és un insult molt fort pel pobre animal.
But it's a very strong insult for the poor animal.
Al taüt et faran forats a la tapa
In the coffin they will make holes in the lid
Per que surtin els cucs a treure les papes.
For the worms to come out and take out the potatoes.
Per a mi sempre és un consol
For me it is always a consolation
Veure el ministre de dol.
To see the minister in mourning.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.